«Наука и жизнь» публикует мнение филолога Александры Суперанской о том, какие трудности возникают из-за массового изменения названий улиц и целых городов.
...«Наука и жизнь» публикует мнение филолога...
...Желание убрать повторяющиеся названия улиц (например...
Школьники не могут освоить правописание из-за скудного словарного запаса, а сами учителя иногда перенимают сленг учеников. Таковы результаты опроса участников олимпиады «Хранители русского языка». Правописание считают самым сложным разделом для изучения в школе 40% опрошенных учителей русского языка. На втором месте пунктуация (24%), а на третьем — культура речи и стилистика (23%). Распространенные причины проблем с русским языком — бедный словарный запас и ...
...Школьники не могут освоить правописание из-за скудного...
Откуда в русских словах беглые гласные и как это явление связано с падением редуцированных в древнерусском языке? Объясняет преподаватель Алексей Лебедев в журнале «Наука и жизнь».
...Откуда в русских словах беглые гласные и ...
...Слова сон и слон очень похожи: они оба мужского...
Язык дарит свободу общения, но при этом предлагает ограниченный набор звуков, слов и грамматических конструкций. В основе этого парадокса лежит удивительная способность языка наделять уже знакомые слова новыми значениями и ассоциациями. Один из механизмов, которые связывают речь и мышление, — метафора. О том, где мы можем заметить работу этого механизма, рассказывает лингвист Валерий Шульгинов.
...Язык дарит свободу общения, но при этом предлагает...
...Дом или лабиринт? Австрийский философ Людвиг Витгенштейн...
Возможно, метафоры и нарративы — не первое, что приходит на ум, когда мы думаем про рынки и инвестиции. Но экономика завязана на обмене информацией, и лексика или тональность новостных сообщений играют в экономическом взаимодействии более существенную роль, чем кажется на первый взгляд. Грамота рекомендует несколько публикаций издания «Эконс», которые показывают отношения между языком и экономикой с неожиданной стороны.
...Возможно, метафоры и нарративы — не...
...1. Как язык связан с богатством и долгом...
С 13 октября по 10 ноября 2022 года более 500 преподавателей русского языка из почти 70 стран мира примут участие в дистанционных методических мероприятиях, которые проведут для них российские коллеги: преподаватели известных вузов и успешных языковых школ, авторы и издатели популярных учебных пособий по русскому языку как иностранному (РКИ), опытные специалисты в сфере дистанционного обучения. Методические мероприятия организованы при поддержке Федерального агентства по делам Содружества ...
...С 13 октября по 10 ноября 2022 года более 500 преподавателей...
Весенняя школа «Как реализовать свои языковые права» организована Научным центром по сохранению, возрождению и документации языков России Института языкознания РАН. Школа пройдет в онлайн-формате на платформе Zoom в течение двух дней — 5 и 6 апреля. Первый день будет посвящен общим теоретическим вопросам языковой политики и ее реализации в сообществах коренных малочисленных народов. Во второй день группа разберет на примерах, как активисты могут ...
...Весенняя школа «Как реализовать свои языковые...
Истоки китайской науки о языке восходят к концу I тысячелетия до н. э. На протяжении многих столетий в качестве основного объекта исследования в ней выступал иероглиф. Вот почему вплоть до ХХ века в китайском языкознании внимание исследователей было сосредоточено на изучении начертания, чтения и истолкования иероглифов. В центре китайской науки о языке, таким образом, находились графика, фонетика и лексикография, от которой шел путь и к этимологии.
...Истоки китайской науки о языке восходят к ...
...Китайская грамматика, как ни странно, —...
Вежливость в моем представлении встроена в речь гораздо глубже, чем соблюдение речевого этикета; она предполагает не только правильный выбор этикетных знаков, но и навык использования коммуникативных стратегий.
...Вежливость в моем представлении встроена в речь...
...Вот уже несколько десятилетий лингвистика находится...
Носители языка не всегда могут уследить за тем, что лингвисты тщательно фиксируют в словарях, правда, всегда с опозданием: одни слова вдруг появляются ниоткуда или становятся модными в силу ситуации, а другие постепенно выходят из употребления, устаревают и исчезают. У переводчика в этом отношении есть преимущество: он смотрит на чужой язык со стороны и более чувствителен к изменениям. Переводчик-японист Екатерина Тарасова рассказала Грамоте о новых явлениях в японском языке.
...Носители языка не всегда могут уследить за тем, что...
...В Японии очень внимательно относятся к неологизмам....