Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдена 151 публикация
Чтобы добыть драгоценное слово…

Живучесть словесных игр, переходящих из поколения в поколение, свидетельствует об их необходимости для умственного развития детей. Играя, они тренируют умение быстро вспоминать и точно употреблять нужные слова по заданным признакам, то есть активно владеть своим словарным багажом.

...Живучесть словесных игр, переходящих из поколения в...

...Чтобы добыть драгоценное слово…...

...Найдите слова, в которых первая гласная — безударная о, а вторая — ударная а (такие, например, как томат, корабль и т. п.). Такие задания давались на дом....

...А при знакомстве со словами с удвоенным к (такими как аккорд, аккомпанемент и т. п.) можно спросить: В какую игру играют настоящие мужчины и не играет трус? (Ответ: в хоккей играют настоящие мужчины, трус не играет в хоккей.)...

...Все остальное время это были игры в «придумывание» слов: вспоминались названия слов на заданную букву, названия животных по первой и последней букве, слова, которые одинаково читаются от начала к концу и от конца к началу (такие как дед, шалаш, топот и т. п.)...

Популяризация лингвистических знаний в средствах массовой информации

Лингвистика, как и почти всякая другая наука, существует не только в себе и для себя: она призвана распространять достигнутые ею результаты вовне — в среду неспециалистов, которые заняты иными, далекими от науки делами: варят сталь, водят поезда, пашут землю... Многим из них, однако, небезразличны судьбы родного языка и особенности языковой жизни общества. Информация же об этом в доступных средствах информации весьма случайна и скудна.

...Лингвистика, как и почти всякая другая наука, существует...

...Популяризация лингвистических знаний в средствах массовой...

...); рассказы о наиболее интересных лингвистических изданиях: о новых словарях, о каких-либо работах, которые имеют не только сугубо специальное, но и общекультурное значение, и т. п....

...эфире (на радио и телевидении) и на газетной/журнальной полосе; оперативная языковая критика — свежих газет, выступлений политиков и депутатов, речевой практики радио и телевидения (объектом критики могут быть неправильности в ударении и произношении слов, в построении фразы, в выборе слов и т. п....

...продолжаться принятая сейчас практика случайных интервью, лишь иногда с представителями научных языковедческих учреждений, а по большей части с людьми, в той или иной форме облеченными властью, практика интервью, как правило, приуроченных к тем или иным юбилейным датам, к публикации тех или иных книг и т. п....

Как правильно, с большой или с маленькой?

Пользователи Грамоты часто задают справочной службе вопрос о том, как писать какое-нибудь слово — с большой или с маленькой? «Транссибирская» или «транссибирская» магистраль, «Танины» или «танины» вещи, «Председатель» или «председатель», и, наконец, «Вы» или «вы»? Выбор между строчной и прописной буквой в русском правописании действительно устроен непросто. Он во многом определяется традицией, а правила, которые его регулируют, несколько раз менялись.

...Пользователи Грамоты часто задают справочной службе...

...Как правильно, с большой или с маленькой?...

... п. Такие случаи заслуживают отдельного анализа.  Что же касается прописных и строчных в начале слова, в будущем правила могут еще не раз поменяться....

... п.) Последняя функция широко используется в разного рода документации, где принято писать с большой буквы такие слова, как Директор, Заказчик, Исполнитель, Клиент, Акционер....

... п. В отличие от русского, где принято говорить детям , что «я — последняя буква алфавита», в английском соответствующее личное местоимение передается на письме гордой прописной буквой I....

... п. Это правило действует только в официальных документах, то есть там, где используется официально-деловой стиль. В неофициальных текстах (например, в публицистике) эти же названия пишутся с маленькой: мнение президента, распоряжение премьер-министра....

С маленькой или с большой?

Почему в старых изданиях (1960–1970-х годов) «С Новым годом» писали с маленькой буквы «н» — «С новым годом»? Ответ дает публикация в журнале «Наука и жизнь».

...Почему в старых изданиях (1960–1970-х годов)...

...С маленькой или с большой?...

...Подобные языковые пары в русском языке не редкость: земля как почва и Земля как планета и т. п.  В новогодних открытках 1960–1970-х годов поздравление С новым годом! представлялось в большей степени как подведение итогов, как некий рубеж, черта, а не как упоминание  праздника....

Функциональные стили речи: уместность, возведенная в правило

Какие языковые средства уместны в разных обстоятельствах? Такой вопрос неизбежно возникает у всех говорящих и пишущих, и ответить на него не так просто. При выборе стилистики текста можно ориентироваться на свое языковое чутье, на пометы в словарях, на образцы разных жанров. Но прежде чем углубляться в тонкости стилистических средств, полезно составить представление о картине в целом. 

...Какие языковые средства уместны в разных обстоятельствах...

...Функциональные стили речи: уместность, возведенная...

... п.) местного самоуправления (род. п.). Официально-деловой речи свойственна консервативность, стандартизированность, строгость и грамматическая усложненность. Широко используются слова, которые обозначают общие (родовые) понятия....

... п. Разговорный стиль стремится к экономии речевых средств, которая проявляется, например, в менее четком произношении звуков и в употреблении разговорных обращений (мам, Петь, Оль)....

... п.  Если посмотреть на синонимические ряды, можно заметить, что разные синонимы одного общеупотребительного слова часто относятся к разным стилям. Эти стилистические особенности фиксируются с помощью словарных стилистических помет....

Реформы русской орфографии

Русское правописание за десять с лишним веков менялось много раз, но, говоря о реформе орфографии, мы всегда имеем в виду реформу 1917 года. При этом внесенные в правописание изменения обсуждались русскими лингвистами задолго до самой реформы.

...Русское правописание за десять с лишним веков менялось...

...Реформы русской орфографии...

...Хотя использовать его в качестве разделительного знака (подъезд, разъединить и т. п.) никто не запрещал, ер от греха подальше изъяли из типографского набора, а вместо него стали печатать апостроф: под’езд, раз’единить и т. д....

...Поскольку она и без того была малоупотребительна (всего-то несколько слов: мѵро, сѵнод, ѵпостась и т. п.), решили не трогать. Применяли ижицу все реже, в 1870-х в азбуке ее помещали в скобки, и только советская реформа орфографии ее окончательно «добила»....

...Эта особенность сохранилась в современном украинском правописании: під’їзд, роз’єднати. Русская латиница? После революции было и еще более радикальное предложение — перевести русский язык (вместе с языками других народов Советской России) на латиницу....

Слова и чувства: как Карамзин придумал влюбленность

В древнегреческом языке были разные слова для обозначения разных видов любви. Некоторые славянские языки различают эротическую и неэротическую любовь. В русском же языке слово «любовь» многогранно и выражает целый спектр чувств.

...В древнегреческом языке были разные слова для обозначения...

...Слова и чувства: как Карамзин придумал влюбленность...

...Но, как правило, нельзя сказать я кохаю сестру, я кахаю марожанае и т. п. Хотя иногда возможно поэтическое преувеличение со значением ‘очень сильно, страстно любить кого-либо или что-либо’....

...П. Эрос и культура: Философия любви и европейское искусство. М. : Республика; ТЕРРА-Книжный клуб, 1999.  John Alan Lee. Colours of love: An exploration of the ways of loving. New York : New Press, 1973. ...

...  Кроме того, Рубен Апресян считает, что современные языки не беднее в отношении опыта любви: в частности, в русском дополнительные оттенки этого чувства можно передать словами влечение, привязанность, дружелюбие, благоговение и т. п....

Кого чаще боятся, мышку или мышки?

В феврале пользователи, как и всегда, задали нашей справочной службе множество вопросов о том, как применять правила русского языка. Например, интересовались пунктуацией в конструкции «от и до» и в выражении «интерфейс мозг — компьютер». Мы обратили внимание на три вопроса: об оформлении вставки в предложение, о выборе падежа при глаголе и о самых сложных диктантах на русском языке.

...В феврале пользователи, как и всегда, задали нашей...

...Кого чаще боятся, мышку или мышки?...

... п.) имеет разговорную окраску. Нейтральная форма зависимого существительного при глаголе бояться — форма родительного падежа (боюсь мамы)....

... П. Светов (1744–1783), было «подвержено многим несогласиям, сомнениям и трудностям, так что каждый почти писатель или переводчик отличен чем-нибудь в правописании от другого»....

Заимствованная лексика в преподавании русского языка

Как бы преподаватель ни относился к заимствованным словам, он должен научить студента правильно и уместно пользоваться этой лексикой. Для этого нужно объяснять не только значения заимствованных слов, но и их сочетаемость, системно-языковые отношения с  синонимами, антонимами, родо-видовыми и тематическими включениями в родственные лексические группы.

...Как бы преподаватель ни относился к заимствованным...

...Заимствованная лексика в преподавании русского языка...

...П. О лексике русского языка наших дней // Русский язык в школе и дома. М., 2002. № 1....

...  а) три произведения; б) трилогия; в) книга или фильм ужасов, сюжет которых изобилует изображением кровавых сцен, убийств, насилия и т. п. 5. Продюсер (англ. амер.)...

...Так, в русской речи, сначала в профессиональной сфере, а затем и за ее пределами появились термины, относящиеся к компьютерной технике: само слово компьютер, а также дисплей, файл, принтер, ксерокс и т. п....

...П. Крысина, «планомерная и кропотливая научно-просветительская работа, конечная цель которой — воспитание хорошего языкового вкуса»4. А хороший вкус — главное условие правильного и уместного использования языковых средств, как чужих, так и своих, исконных. Литература 1....

По случаю 8 Марта предлагаем вспомнить забытые названия женских профессий

Банкаброшница — это не банковская работница, а работница, обслуживающая прядильную машину. Название профессии происходит от французского банкаброш (banc a broches, букв. «станок со спицами»). Это слово представлено в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (1935–1940) как неологизм, технический термин. Толкуется оно так: ‘машина в бумагопрядильном производстве, разбивающая массу хлопкового волокна на отдельные, более ...

...По случаю 8 Марта предлагаем вспомнить забытые названия...

...Это работница, занимающаяся прошиванием насквозь подкладки и верха изделия, между которыми проложен слой шерсти, ваты и т. п. Слово происходит от стегать, простегивать....

... П. Колесникова (М., 2002) это слово толкуется как ‘прислужница за столом’. Восходит оно к диалектному глаголу мантулить или мантульничать, одно из значений которого — ‘блюдолизничать, поедать остатки от барского стола’ (такое толкование в словаре Даля)....

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!