Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 446 публикаций
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
Новый толковый словарь — источник точной и интересной информации для школьника

Издательство «Грамота» выпустило новый словарь для 5–9-х классов. Его придумали и подготовили сотрудники Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, которые стремились соединить принципы академической лексикографии с потребностями и интересами современного школьника. Какие идеи заложены в словарь, что в нем особенного, чем он может быть полезен и интересен детям? Мы поговорили об этом с двумя членами авторского коллектива, кандидатами филологических наук Анной Владимировной Занадворовой, ведущим научным сотрудником отдела современного русского языка, и Еленой Андреевной Никишиной, научным сотрудником того же отдела и доцентом Школы лингвистики НИУ ВШЭ.

...Издательство «Грамота» выпустило новый...

...Зачем понадобился новый словарь? Анна Занадворова:...

Почему князь Святослав пил «синее вино»?

В литературных текстах прошлого есть странные для современного читателя цветообозначения. Кандидат филологических наук, переводчик и прозаик Мария Елифёрова в книге «Тайна синего вина и другие филологические истории» проясняет несколько загадок, связанных с  цветом (и не только) в мировой литературе.

...В литературных текстах прошлого есть странные для современного...

...«Любопытство для ученого не порок, а норма жизни...

В октябре 2025 года стартует программа повышения квалификации для преподавателей РКИ за рубежом

Учебный центр «Мир русских учебников» совместно с издательством «Златоуст» объявил о запуске методической программы «Организация курсового обучения русскому языку за рубежом – 2025». К участию приглашаются преподаватели русского языка, работающие за пределами России. Профильное образование не требуется, но обязательно наличие опыта работы. Курс состоит из пяти основных модулей, охватывающих ключевые аспекты преподавания русского языка как ...

...Учебный центр «Мир русских учебников» совместно...

Поэтический перевод как прыжок в невозможное

Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным переводом с китайского и, наконец, замахнуться на перевод поэзии! Со стороны такой путь представляется настоящим геройством. Китаист Юлия Дрейзис рассказала Грамоте о главных барьерах на пути переводчика современной китайской поэзии и о разных приемах, которые помогают передать по-русски самые существенные черты оригинала.

...Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным...

...По меткому выражению современного китайского поэта...

Национальный словарный фонд даст пользователям больше, чем просто хорошую библиотеку словарей

Появление интернета изменило в том числе и привычные способы взаимодействия со словарями: мы чаще смотрим слово в интернете, чем заглядываем в бумажные книги. К тому же лексика меняется очень быстро, так что всеми любимый словарь Ожегова уже перешел в разряд исторических, а многие новые слова и значения в словарях пока не отражены. О том, каким будет комплексный верифицированный словарь русского языка на цифровой платформе, рассказала доктор филологических наук Мария Каленчук, главный научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН и руководитель проекта «Национальный словарный фонд».

...Появление интернета изменило в том числе и привычные...

...Что такое Национальный словарный фонд: концепция и...

Общее и различное в освоении языка ребенком и взрослым

Разными исследователями, как нашими, так и зарубежными, неоднократно отмечалось, что дети, осваивающие какой-либо язык как родной (первый), и носители другого языка (инофоны), осваивающие тот же язык как второй, иногда допускают сходные ошибки, что, по-видимому, должно свидетельствовать о том, что стратегия построения первичной и вторичной языковой системы в определенном смысле совпадает. Однако, когда сопоставляются достаточно большие корпусы ошибок, это не подтверждается: среди ошибок, допускаемых инофонами, можно обнаружить некоторое количество «детских», но дети обычно не допускают ошибки, свойственные инофонам. Таким образом, можно говорить о несовпадении стратегий усвоения языка.

...Разными исследователями, как нашими, так и зарубежными...

...В качестве хорошо известных фактов можно привести правила...

1 декабря состоится XVIII Московский фестиваль языков

1 декабря, в воскресенье, в здании факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ пройдет уже восемнадцатый по счету Московский фестиваль языков. Это событие объединяет тех, кто увлечен изучением языков, их историей и культурой. Гости фестиваля смогут познакомиться с десятками языков — как широко распространенных, так и редких. В программу включены лекции о лингвистике, письменностях, взаимосвязи языка и мышления, культуры, политики. Среди ...

...1 декабря, в воскресенье, в здании факультета...

Словесные игры, тайны шифров и великие рукописи: какие книги выбрать в подарок

Новогодние праздники — удачное время, чтобы отвлечь ум от насущных дел и предложить ему что-то новое и увлекательное. А книги о языке подходят для этого как нельзя лучше: тут и история слов, чтобы блеснуть эрудицией в разговоре, и волнующие загадки древности, и игры для взрослой и детской компании. Мы собрали для вас разнообразную предпраздничную подборку — семь книг, которые приятно дарить, но всегда можно оставить себе!

...Новогодние праздники — удачное время, чтобы...

...1. Синклер Маккей. Шифры цивилизации: коды, секретные...

Исследование: как узнать будущую судьбу неологизма?

Язык развивается в социальном контексте, и варианты в нем всегда конкурируют друг с другом. В повседневной речи постоянно возникают новые слова, но не все из них сохраняются надолго. От чего это может зависеть?  Авторы нового исследования — сотрудники Высшей нормальной школы во Франции — оценили, насколько вероятность широкого распространения неологизмов через социальные сети связана с особенностями пользователей. Исследователи ...

...Язык развивается в социальном контексте, и ...

Знакомый почерк: что мы теряем вместе с ручным письмом?

В старые времена люди переписывали книги пером: «что написано пером, не вырубишь топором»... Относительно недавно многие писали от руки большие тексты и только потом печатали их на пишущей машинке. Сегодня мы всё реже оказываемся в ситуации, когда без ручного письма не обойтись. Значит ли это, что скоро оно отомрет за ненадобностью? Или у него есть ценные стороны, которые дадут шанс на долгую жизнь?

...В старые времена люди переписывали книги пером...

...Как развивалась письменность Изначально для передачи...

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше