Прошел уже почти год после обновления портала, и мы решили поговорить с нашими пользователями об их впечатлениях: расспросить их, как они взаимодействуют с Грамотой, что им нравится, что раздражает, а что, наоборот, полезно и удобно. Мы благодарны всем ответившим: нам было важно узнать мнение тех, для кого мы работаем.
...Прошел уже почти год после обновления портала, и ...
...Елена, корректор (Омск) По образованию я...
Пять книг, которые мы выбрали, предназначены для широкого круга читателей. Они свидетельствуют об интересе к происхождению русского письма, который сохранялся на протяжении всего XX века. Из них вы узнаете, как возникли привычные нам буквы, чем кириллица отличается от глаголицы и при чем здесь греки и финикийцы.
...Пять книг, которые мы выбрали, предназначены для широкого...
...1. Елена Уханова. У истоков славянской письменности...
10 сентября в Красноярске начал работу VIII конгресс РОПРЯЛ «Динамика языковых и культурных процессов в современной России». В нем принимают участие более 200 педагогов и представителей образовательного сообщества из 34 регионов России. На площадке Сибирского федерального университета, где проходит конгресс, представлены все федеральные университеты страны. В первый день деловой программы конгресса на нем выступили представители ...
...10 сентября в Красноярске начал работу VIII...
Единый государственный экзамен по русскому языку предстоит сдать каждому школьнику вне зависимости от того, в какой вуз он планирует поступать. О том, что нового в ЕГЭ по русскому языку в этом году, как к нему лучше подготовиться и избежать обидных ошибок, Грамоте рассказала филолог, учитель русского языка и литературы, методист, эксперт ЕГЭ Элина Стрейкмане.
...Единый государственный экзамен по русскому языку предстоит...
...Ключевые моменты и критерии оценки остались прежними...
К шестидесятилетию «Орфографического словаря русского языка» предлагаем вашему вниманию публикацию, рассказывающую об истории одного написания, которое кажется нам сейчас привычным и единственно возможным, а 80 лет назад считалось ошибочным. Это написание «плавучий».
...К шестидесятилетию «Орфографического словаря...
...Предисловие «Грамоты.ру» 25...
В 2025 году отмечается 130-летие со дня рождения Виктора Владимировича Виноградова — выдающегося филолога, чье имя носит Институт русского языка Российской академии наук. О вкладе Виктора Виноградова в отечественную науку ведущая телепередачи Фекла Толстая поговорила с лингвистами Игорем Исаевым, Антоном Соминым, Натальей Козел и Анной Пестовой.
...В 2025 году отмечается 130-летие со дня рождения...
...Отец Феклы Толстой академик Никита Ильич Толстой около...
На нашем портале появился новый раздел «Издательство». Теперь цифровая платформа «Грамота.ру» — это не только справочная служба, поиск по электронным словарям и справочникам, журнал для чтения и интерактивный учебник, но еще и книги. Какие книги издаются под брендом Грамоты сейчас и какие появятся в будущем? Мы расспросили об этом главного редактора издательства, кандидата филологических наук Ольгу Згировскую.
...На нашем портале появился новый раздел «Издательство...
...Грамота: Что для вас самое главное в Грамоте как...
Участники Тотального диктанта — люди, у которых есть мотивация писать грамотно. В чем тогда причина регулярных ошибок: сложные правила, редкие слова, недостатки школьного образования? Можно ли рассматривать ошибки как сигнал для изменения правил? Свой комментарий дала лингвист, член Филологического совета Тотального диктанта Светлана Викторовна Друговейко-Должанская.
...Участники Тотального диктанта — люди, у которых...
...Агнонимы Первая категория наиболее частотных ошибок...
Виктор Владимирович Виноградов (1894/95–1969) — выдающийся лингвист и литературовед, академик АН СССР, ученик Льва Владимировича Щербы и Алексея Александровича Шахматова. Книга «”Жду перемен в своей судьбе”: Письма к жене из вятской ссылки (1934–1936)» раскрывает драматические страницы биографии ученого.
...Виктор Владимирович Виноградов (1894/95–1969)...
...Эти письма впервые собраны в виде книги. Благодаря...
Перевести набоковские образы часто невозможно не только на другой язык, но и интермедийно: как должно быть визуально представлено то, что может воплощаться только в слове? Этим вопросом задались лингвисты Любовь Каракуц-Бородина и Борис Орехов.
...Перевести набоковские образы часто невозможно не только...
...Они подготовили выставку для Музея Владимира Набокова...