Книги о русском языке для дошкольников найти гораздо сложнее, чем, например, по математике. Мы часто не готовы говорить с ребенком о том, как устроен язык: сначала еще рано, он не поймет, а перед школой уже некогда — нужно работать над чтением и произношением. Но сейчас мы — о любви, о том, что узнавать слова, сравнивать их, играть с ними — это интересно. Подарите эти книжки дошкольнику, а потом почитайте их вместе, чтобы разделить с ним удовольствие.
...Книги о русском языке для дошкольников найти гораздо...
...Детские книги, которые пробуждают любопытство к языку...
... 1. Александр Шибаев. Язык родной, дружи...
ХХ век дал миру три бесспорных лингвистических гения — Фердинанда де Соссюра, Вилема Матезиуса и Лео Вайсгербера, но Вильгельм фон Гумбольдт (1767–1835) и до сих пор остается самой яркой звездой на лингвистическом небосклоне. У него было много восторженных поклонников. Но они не были объединены в научную школу. Вот почему о гумбольдтианстве как единой научной школе говорить не приходится.
...ХХ век дал миру три бесспорных лингвистических...
...Два отношения к Вильгельму фон Гумбольдту: Штайнталь...
...В конце XIX века Георг фон Габеленц писал: «...
Девятнадцать лет назад в России появился электронный онлайн-корпус русскоязычных текстов. Сегодня этот корпус — Национальный корпус русского языка, или НКРЯ — насчитывает больше двадцати отдельных корпусов и более двух миллиардов словоупотреблений. На вопросы Грамоты о том, какую роль играет НКРЯ в лингвистической науке и не только, ответили менеджер НКРЯ, старший научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, и. о. заведующей лабораторией цифровой документации русского языка ИППИ РАН, кандидат филологических наук Анастасия Козеренко и продакт-менеджер компании «Яндекс», кандидат технических наук Ирина Виноградова.
...Девятнадцать лет назад в России появился электронный...
...Кому и зачем нужен Национальный корпус русского языка...
...Грамота: С какими целями создавался корпус? А. К.:...
За два века слово может изменить свое значение до неузнаваемости. Многие слова, которыми мы пользуемся сегодня, совершенно иначе воспринимались нашими предками, пишет «Системный Блокъ». Тест на лингвистическую интуицию: сможете ли вы догадаться, когда возникла поговорка «голод не тетка», а слово «молодец» стало похвалой?
...За два века слово может изменить свое значение до неузнаваемости...
...Знатный борщ, голодная тетка и мужик-молодец...
...Любой язык со временем меняется. Даже слова, которые...
Предлагаем вниманию читателей статью Рубена Ивановича Аванесова, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 4, 1948). В ней даны основные сведения об ударении и его типах. Автор объясняет, что такое фразовое, логическое, тактовое, экспираторное ударение, чем русское ударение отличается от ударения в других языках и как связано ударение с долготой и краткостью гласных.
...Предлагаем вниманию читателей статью Рубена Ивановича...
...Об ударении в русском языке...
...Предисловие «Грамоты.ру» Рубен Иванович...
Нам трудно себе это представить, но зимние праздники еще двести лет назад выглядели совсем не так, как сегодня. И не только потому, что главным было Рождество, но и потому, что никаких новогодних и рождественских елок во времена Пушкина еще не было. Мы решили разобраться, как появилось в России главное новогоднее слово и какими еще словами сопровождается встреча Нового года.
...Нам трудно себе это представить, но зимние праздники...
...Самое новогоднее слово...
...Святки, Рождество, Новый год Впервые елку на рождественские...
Казалось бы, дореволюционная русская орфография перестала существовать больше ста лет назад. Между тем наши современники продолжают по разным причинам ее использовать — кто-то в силу симпатий к дореволюционной России и ее культуре, кто-то из эстетических соображений. Энтузиасты ведут блоги, переиздают и пишут книги в старой орфографии. О том, какие мотивы стоят за этим выбором, Грамоте рассказал филолог Алексей Любжин.
...Казалось бы, дореволюционная русская орфография перестала...
...«Слепить из себя нормального русского дворянина»...
...Замысел: «Орфография и стилистика растут из одного...
Предлагаем вниманию читателей портала статью Павла Яковлевича Черных, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 3, 1949). Правильно ли мы читаем и, главное, понимаем программное стихотворение А. С. Пушкина? Как в черновиках поэта выглядели знакомые нам со школьной скамьи строки? Об этом идет речь в статье.
...Предлагаем вниманию читателей портала статью Павла...
...Из наблюдений над языком стихотворения Пушкина «Памятник...
...Предисловие «Грамоты.ру» Павел Яковлевич...
Жители нашей планеты говорят на разных языках, но при этом постоянно друг с другом взаимодействуют. Потребность в общении и необходимость понимания породили такое интересное лингвистическое явление, как контактные языки. Как же общаются между собой носители взаимно непонятных языков?
...Жители нашей планеты говорят на разных языках, но при...
...Контактные языки: что бывает, когда соседи не понимают...
...Пиджин, койне, лингва франка и другие способы...
Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол стоит в конце фразы, поэтому синхронный перевод превращается, по сути, в очень быстрый последовательный. А что самое увлекательное в работе с письменными текстами? Мы спросили у тюрколога, переводчика, доктора филологических наук Аполлинарии Аврутиной, с какими самыми большими вызовами она сталкивалась при переводе художественной литературы. И услышали две яркие и поучительные истории.
...Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол...
...Шепот на ухо и бесконечный пазл: две истории о переводе...
...Работа, которой я горжусь до сих пор, —...