И пользователи Грамоты, и те, кто предпочитает бумажные издания, часто замечают, что один словарь рекомендует одно ударение, другой — другое, а третий вообще приводит оба варианта как равноправные. Если один словарь разрешает «кофе» в среднем роде, а другой возражает против такой вольности, кому верить? Ответ неочевиден, поскольку универсального словаря на все случаи жизни не существует. Более того, не все словари ставят перед собой задачу зафиксировать строгую норму. Как же тогда выбрать правильный вариант, какие критерии использовать, на что обращать внимание? Попробуем разобраться.
...И пользователи Грамоты, и те, кто предпочитает бумажные...
...Словари не согласны друг с другом...
...И опять же, если бы не сопротивление общественности, кофе давно бы стал среднего рода по аналогии с другими словами на -о: пальто, кино, какао и т. п. Проблема рода касается и других несклоняемых слов....
...’; ‘прикрепленный к рукоятке пучок щетины, волоса или синтетических волокон, служащий для нанесения краски, клея и т. п. на какую-л. поверхность’; ‘искусство живописи’....
...У специализированных словарей (орфографических, орфоэпических и т. п.) есть преимущества перед универсальными. Академические словари (созданные в учреждениях РАН и имеющие соответствующих гриф) заслуживают большего доверия, чем остальные....
... П. Крысин. М. : Языки славянских культур, 2008. С. 375–398. Николенкова Н. В. Орфографический словарь и кодификация современной нормы: проблемы несогласованности // Вопросы культуры речи. Т. 10. М., 2011. С. 180–185. Савинов Д. М....
...Слово кисть в «Большом толковом словаре» имеет пять значений: ‘часть руки от запястья до конца пальцев’; ‘скопление плодов или цветков на одной ветке, одном стебле; гроздь’; ‘пучок нитей, шнурков и т. п., служащий для украшения чего-л....
Предлагаем вниманию читателей статью Рубена Ивановича Аванесова, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 4, 1948). В ней даны основные сведения об ударении и его типах. Автор объясняет, что такое фразовое, логическое, тактовое, экспираторное ударение, чем русское ударение отличается от ударения в других языках и как связано ударение с долготой и краткостью гласных.
...Предлагаем вниманию читателей статью Рубена Ивановича...
...Об ударении в русском языке...
...мн. ч.) и вина (им. п. ед. ч.), стёкла (им. п. мн. ч.) и стекла (пр. вр.), пища и пища (деепр.), сушу (вин. п.) и сушу, тушу и тушу, стужу и стужу, ношу и ношу, пищу и пищу, ловлю и ловлю, плачу (от плакать) и плачу (от платить), роясь (от рыться) и роясь (от роиться), крою (от крыть) и крою (oт...
...Например, в формах множественного и единственного числа руки (им. п.) и руки (род. п.) смысловая разница зависит только от места ударения. При этом не подлежит сомнению, что в обоих случаях корневая морфема рук- тождественна, равна сама себе....
...Например: перед отходом (произносится п’ьр’ьдатходъм или п’ер’ьт атходъм), между городами (произносится мьждугърадам’и или между гърадам’и), через дорогу (произносится ч’ьр’ьздарогу или ч’ер’ьз дарогу)....
...Ср. камня, камню, камнем, в камне, камни, но камней, камням, камнями, в камнях; у двери, к двери, о двери, дверью, двери (им. п. мн. ч.), но дверей, дверям, дверями, о дверях....
...Например: полка, полку, полком, но полк; быка, быку, быком, но бык; слова, словам, словами, но слов (род. п. мн. ч.); места, местам, местами, но мест; несла, несло, несли, но нёс; могла, могло, могли, но мог....
Нередко книжный язык воспринимают как эталонный, а к разговорному относятся пренебрежительно. Есть ли тут иерархические отношения? В чем особенности разговорной речи, как она соотносится с литературной нормой и с просторечием? Почему ее интересно изучать лингвистам? Мы спросили об этом кандидата филологических наук, ведущего научного сотрудника Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН и одного из авторов-составителей «Толкового словаря русской разговорной речи» Анну Владимировну Занадворову.
...Нередко книжный язык воспринимают как эталонный, а&...
...Русская разговорная речь: как мы общаемся в обычной...
... П. Крысин. М. : Языки славянской культуры, 2003. Стилистика русского языка / М. Н. Кожина, Л. Р. Дускаева, В. А. Салимовский. 3-е изд. М. : Флинта; Наука, 2012. Толковый словарь русской разговорной речи / под ред. Л. П....
... п. По такой же описательной модели в городском общении часто строится и обозначение лица: в красной кофте [женщина] / за мной стояла //2; с пятого этажа [соседка] / на дачу уехала //....
... П. О некоторых отличиях живой разговорной речи от стилизованной // Русская разговорная речь : сборник научных трудов. Саратов: Издательство Саратовского университета, 1970. С. 176–184. Земская Е. А., Китайгородская М. В., Ширяев Е. Н....
... П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М. : Наука, 1989. Лаптева О. А. Русский разговорный синтаксис. М. : Наука. 1976. Литневская Е. И. Письменные формы разговорной речи (к постановке проблемы) : монография. М....
...например, произнесения речи на собрании, ответа на уроке или чтения текста диктором телевидения) можно отметить менее отчетливое произношение звуков, их редукцию: например, Сан Саныч (Александр Александрович), Нин Пална (Нина Павловна), терь (теперь), грит, грю (говорит, говорю), тыща (тысяча) и т. п....
Вопрос о возможности заменить отчество на матчество в официальных документах вызывает сегодня бурные дискуссии, хотя это явление не так чуждо русской культуре, как может показаться.
...Вопрос о возможности заменить отчество на матчество...
...Фамилия, имя... матчество?...
...Следовательно, невозможно получить матчество Елизаветович, Оксанович и т. п....
...Многие русские фамилии являются по происхождению матронимами: Татьянин, Маринин, Машкин и т. п. Фамилия Солженицын вероятно, означает ‘сын торговки солодом’....
...Некоторые английские фамилии восходят к женским именам: Annison, Marrison, Sibson (son of Sibyl) и т. п. Матронимы были и у древних скандинавов, например у короля Дании Свена II Эстридсена (сына Эстрид)....
В октябре пользователи интересовались выделением оборота «по кому-либо», падежными формами слова «попечение» и историей появления в России педагогичек.
...В октябре пользователи интересовались выделением оборота...
...Запятые при ссылках на великие умы: надо ли выделять...
...Оставить детей на п. бабушки. Имение на попечении управляющего. ♦ Отложить попечение о чём (устар.) — перестать заботиться, думать о чём-н....
...Ответ справочной службы русского языка: Обороты «по + имя собственное», указывающие, согласно чьему мнению, чьей точке зрения, теории и т. п. что-либо утверждается, обычно обособляются....
...Но обсуждаемая коллизия дает повод и для критического замечания: лаконичная, сокращенная подача примеров в словарной статье иногда лишает читателя возможности получить точный ответ: Оставить детей на п. бабушки....
С чем ассоциируется латинский язык у современных молодых людей? Кто-то вспомнит про католическое богослужение. Юристы имеют дело с латынью, когда изучают римское право. Тот, кто интересуется историей, ответит, что латинский — язык древних римлян. Но есть еще один важный аспект: латинский, став международным языком образованных людей, сильно повлиял на русский язык и культуру.
...С чем ассоциируется латинский язык у современных молодых...
...Русская латынь...
...П. Чехов. Корреспондент Герой другой истории использует искаженный афоризм Tres faciunt consilium (collegium) — «Трое составляют совет (коллегию)»....
...П. Чехов. Дочь Коммерции советника Живое наследие Влияние латинского языка на русский проявляется в огромном количестве заимствований, пусть и опосредованных, пришедших обычно через французский или немецкий....
...П. А. Вяземский. Станция Другой пример иронии, связанной с латынью, есть у Салтыкова-Щедрина: «Dixi et animan levavi, или в русском переводе: сказал и стошнило меня» (на самом деле animam levavi означает «облегчил душу»)....
...mdash; обновление любви») к стихотворению «Ты мне простишь, мой друг, что каждый раз…» и Gaudes carminibus, carmina possumus / Donare et pretium dicere muneri («Ты любишь стихи, я могу подарить тебе стихи и сказать цену этому дару») к «Любезному племяннику П....
Авторская, или писательская, лексикография может быть определена в целом как теория и практика создания словарей языка отдельных авторов. Теория авторской лексикографии охватывает широкий круг проблем: это определение статуса, объема, содержания данного научного направления, прагматической специфики авторских словарей, выявление макро- и микроструктуры таких справочников, их объяснительного аппарата, системно-типологической организации. Сюда же относятся и вопросы истории авторской лексикографии.
...Авторская, или писательская, лексикография может быть...
...Авторская лексикография в отечественном языкознании...
... П. Поэтика слова. М., 1979. Григорьев В. П. Словарь языка русской советской поэзии: Проспект. Образцы словарных статей. Инструктивные материалы. М., 1965. Денисов П. Н. Словарь языка В. И. Ленина как новый тип словаря // Вопросы языкознания. 1985....
...Орел–П. М., 2000 / сост. Белякова И. Ю., Оловянникова И. П., Ревзина О. Г. М., 1996–2000. Словарь языка Пушкина. В 4 тт. М., 1956–1961. Словарь языка русской поэзии XX века Т. 1: А–В / сост....
... П. Алфавитный список слов, сочиненных В. Г. Бенедиктовым, видоизмененных или никем почти не употребляемых, — встречающихся в его стихотворениях // Бенедиктов В. Г. Сочинения в 2 тт. / под ред. Я. П. Полонского. Т. 1. СПб....
... П. Григорьева, будут «сопоставлены, соотнесены (и — в известной мере — противопоставлены) в пределах каждой словарной статьи»51....
... П. Полонского по словарному описанию отдельной индивидуально-стилистической черты автора. В начале века Полонский редактировал сочинения поэта В. Бенедиктова (в двух томах)....
Пособие «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» под редакцией доктора филологических наук Владимира Лопатина вышло в 2006 году. Анонсированный в СМИ проект свода вызвал беспокойство у общества. Эта статья призвана объяснить, какие новвоведения были внесены и почему необходимо периодически упорядочивать систему письма.
...Пособие «Правила русской орфографии и пунктуации...
...Орфография и пунктуация: обойдемся без паники...
...В частности, речь шла о том, что якобы подготовлены новые «правила русского языка», что «лингвисты решили оживить официальный литературный язык» и т. п. Эту дезинформацию нельзя оставить без внимания, она должна быть опровергнута. Опровержения заключаются в следующем....
...или подчинительное отношение основ), а по формальному (наличие или отсутствие суффикса прилагательного в первой части сложного слова: ср., с одной стороны, нефтегазовый, пароводяной, а с другой — научно-исследовательский, народно-хозяйственный, гражданско-правовой, ядерно-энергетический т. п....
...приставки, типа груженый, стриженый, крашеный, независимо от того, имеются ли при них пояснительные слова); сложные слова с первой частью пол- писать единообразно — всегда через дефис (то есть не только пол-лимона, пол-яблока, пол-одиннадцатого, но и полмандарина, полкилометра, полдвенадцатого и т. п....
Предлагаем вниманию читателей статью Сергея Петровича Обнорского, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 5–6, 1939). Статья представляет собой текст доклада, прочитанного на заседании Правительственной комиссии по разработке единой орфографии и пунктуации 7 октября 1939 года. В этой работе рассматриваются спорные орфографические вопросы, стоявшие перед лингвистами в 1930-е годы, при подготовке общеобязательного свода правил русского правописания.
...Предлагаем вниманию читателей статью Сергея Петровича...
...Основные принципы орфографической нормализации...
... П....
... П. Обнорский — один из самых активных участников работы по созданию свода правил русского правописания....
...П. Обнорского, выпускника Петербургского университета, ученика А. А. Шахматова, были история русского языка, орфография, лексикография....
...Задачей Комиссии не является пересмотр самой системы нашей орфографии и пунктуации (в целях тех или иных ее изменений, в целях ее, например, внутренней координации, в целях того или иного ее упрощения и т. п.)....
...С давних, до-Гротовских еще времен в нашем правописании было не мало частных неясных, этих «спорных», вопросов письма, спорных написаний отдельных слов, спорных вопросов с написанием однотипных групп слов и т. п....
Какие этапы проходит иноязычное слово, прежде чем стать своим, окончательно закрепиться в русском языке? Об этом – в интереснейшей статье Леонида Петровича Крысина «Этапы освоения иноязычного слова», опубликованной в журнале «Русский язык в школе» (№ 2, 1991).
...Какие этапы проходит иноязычное слово, прежде...
...Этапы освоения иноязычного слова...
... п....
...В диалогах же и вообще в речи персонажей иноязычные вкрапления служат характеристикой изображаемого лица, его языковых привычек, уровня культуры и т. п. 2....
... п. И все же преодоление ситуативно-стилистических и социальных ограничений является одной из характерных тенденций в процессе освоения иноязычных заимствований....
... п. Стабилизация значения — один из факторов, определяющих судьбу заимствования в языке. Важный компонент этого процесса — семантическая дифференциация исконных и заимствованных слов, близких по смыслу и употреблению....
... Об этом свидетельствуют, в частности, разного рода сигналы, сопровождающие употребление иноязычного слова в тексте: кавычки, оговорки и комментарии типа как сейчас принято выражаться, говоря профессиональным языком и т. п....