Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 327 публикаций
«Говорим по-русски!» с Ольгой Северской: обзор программ за август-сентябрь 2023 года

Все выпуски можно посмотреть на канале Института русского языка им. В. В. Виноградова и на канале передачи «Говорим по-русски».

...Все выпуски можно посмотреть на канале Института русского...

...«Говорим по-русски!» с Ольгой Северской: обзор программ...

...Не все названия, которые у нас ассоциируются с животными, на самом деле с ними связаны: часть топонимов может быть финно-угорского или тюркского происхождения (Усть-Утка-Строй), а некоторые образованы от фамилий известных людей (Львовская улица в Санкт-Петербурге — в честь князя Александра Львова...

Лингвист Борис Иомдин рассказал о русских словах на Youtube-канале «Основа»

Как отличается язык Москвы и Санкт-Петербурга? Может ли русский язык разделиться? Как заимствованные слова влияют на язык — обогащают или «засоряют»? Почему некоторые слова не могут прижиться в языке? Все это и многое другое кандидат филологических наук Борис Иомдин, автор телеграм-канала «Узнал новое слово», обсудил с ведущим канала «Основа» Борисом Веденским. 

...Как отличается язык Москвы и Санкт-Петербурга?...

...Лингвист Борис Иомдин рассказал о русских словах на...

...Для разделения языка должно быть ощущение нормативности разных его вариантов — как есть своя норма у некогда единых испанского и португальского языков....

Особенности русской речи эмигрантов четвертой волны

Изучение языка зарубежья имеет важное практическое и теоретическое значение. Оно связано с рядом проблем теории языка, социолингвистики, этнолингвистики, психолингвистики, а также проливает свет на такие явления, характерные для сосуществования разных языков, как двуязычие и многоязычие, виды кодовых переключений, интерференция родственных и неродственных языков, на действие факторов, способствующих сохранению языка в окружении других языков, на выявление разной степени устойчивости отдельных сторон языковой системы в условиях иноязычного окружения.

...Изучение языка зарубежья имеет важное практическое...

...Особенности русской речи эмигрантов четвертой волны...

...Названные выше иноязычные слова именуют всевозможные виды встреч: аппóинтмент и термúн могут быть у врача, парикмахера, научного руководителя, квартирной хозяйки, соседа....

...Они не хотят быть чужаками, хотят стать своими. Важнейший элемент достижения этой цели — освоение чужого языка. Многие из них (но отнюдь не все!) стремятся всеми силами говорить на новом языке и перестают говорить по-русски....

...Охарактеризованные выше три причины заимствований могут быть кратко поименованы так: необходимость номинации, специфическая прагматика, высокая коммуникативная актуальность понятия. Добавлю, что часто эти причины действуют совместно....

...Это может быть иронизация, высмеивание, легкая шутка и т. д. Эта функция обнаруживается чаще всего у эмигрантов IV и III волн, так как для них чужой язык — новинка (при этом они сохраняют прекрасный русский и достаточно хорошо знают и чувствуют новый)....

...Они могут быть недовольны. Даже могут подать в суд. (Объясняет:) Privacy. Структурные типы непереводимых глаголов соответствуют трем глагольным классам, продуктивным в русском языке. Наибольшее число глаголов образуется по I продуктивному классу (тип читать — читают)....

Два отношения к Вильгельму фон Гумбольдту: Штайнталь и Потебня

ХХ век дал миру три бесспорных лингвистических гения — Фердинанда де Соссюра, Вилема Матезиуса и Лео Вайсгербера, но Вильгельм фон Гумбольдт (1767–1835) и до сих пор остается самой яркой звездой на лингвистическом небосклоне. У него было много восторженных поклонников. Но они не были объединены в научную школу. Вот почему о гумбольдтианстве как единой научной школе говорить не приходится.

...ХХ век дал миру три бесспорных лингвистических...

...Два отношения к Вильгельму фон Гумбольдту: Штайнталь...

...Индивидуальные различия языков не могут быть понятны логической грамматике потому, что логические (универсальные. — В. Д.) категории, навязываемые языку, народных различий не имеют»13....

... Штайнталь дал нам такую интерпретацию этого понятия, которая никак не могла быть кем-то унаследована в дальнейшем, поскольку отличается крайней запутанностью. По «темноте изложения» в ней он оставляет В....

...Но критика должна быть конструктивной. Более того, сам критик должен иметь за душой собственную концепцию науки, которой он занимается. Только в этом случае критика из его уст будет восприниматься не как самоцель, а как стремление к истине. Г....

Самые необычные словари русского языка: от морфем до новоторов и Андропы-Расторопы

Когда мы говорим «словарь», какие издания приходят в голову прежде всего? Наверняка кто-то вспомнит словари Даля, Ожегова и Ушакова, филологи назовут словарь Фасмера, люди старшего поколения — энциклопедию Брокгауза и Ефрона. Словарные статьи в нашем представлении обычно начинаются со слова или словосочетания и следуют друг за другом в алфавитном порядке. Но есть словари, которые устроены совсем иначе: в них единицы отобраны и организованы в единое целое по другим принципам. 

...Когда мы говорим «словарь», какие издания...

...Самые необычные словари русского языка: от морфем до...

...Это могут быть географические названия, этнонимы, названия жителей стран и городов, названия растений или животных.  Расскажем о нескольких словарях, которые показывают нам русский язык с непривычной стороны. I....

...    Помимо этого, есть словари, посвященные языку определенного периода, причем это может быть несколько веков или несколько лет (словарь 1990-х).   Иногда исследователей интересует язык представителей той или иной среды, социальной группы или профессии....

...Существуют также словосочетания, которые можно ошибочно принять за оксюмороны, но они ими не являются, например фальшивая искренность (искренность может быть как настоящей, так и притворной).  Козинец С. Б. Словарь оксюморонов русского языка. М. : Флинта, 2020.  IV....

«Мама, говори как все!», или Русский язык вне России

— Mama, sprich wie alle! — потребовал пятилетний Марк, сын моей русскоязычной знакомой, вернувшись из детского сада. И перестал разговаривать по-русски. Случай типичный. Ребенок не понимает, зачем ему нужен русский язык. Так возникает первая методическая проблема, с которой сталкивается преподаватель русского языка в диаспоре. Дальше проблемы идут косяком: времени на занятия мало, общение с окружающими ровесниками и взрослыми вытесняет из памяти ребенка язык русскоговорящих родителей.

...— Mama, sprich wie alle! — потребовал...

...«Мама, говори как все!», или Русский язык вне России...

...в чем учебники русского языка как родного вне России должны быть сходны с существующими учебниками, а чем должны отличаться от них? могут ли учебники русского языка для разных стран быть сходными между собой (полностью или в каких-то частях и фрагментах)?...

...То есть должен быть вооружен новым учебным предметом, который будет отличаться и от «Русского как родного» и от «Русского как иностранного». Назовем его, например, «Русский как второй родной» или «Русский как родной вне России»1....

Фекла Толстая: «Мы можем создать не 3D, а 10D-картинку Толстого»

В 2028 году Россия и мир будут отмечать двухсотлетие со дня рождения Льва Толстого. Цифровая эпоха, в которую мы живем, дает возможность посмотреть на его жизнь и наследие как на уникальную базу данных. Прочитать забытое и малоизвестное, присмотреться к языку, сопоставить источники, лучше понять его идеи и контекст, в котором они возникли. Руководитель группы Tolstoy Digital Фекла Толстая рассказала Грамоте о проекте «Слово Толстого», в котором соединились ее увлечение цифровыми методами в гуманитарных науках и интерес к семейной истории.

...В 2028 году Россия и мир будут отмечать...

...Фекла Толстая: «Мы можем создать не 3D, а 10D-картинку...

...И быть свободным. ...

...  Мы говорим, что нужно охранять классику, но в результате она перестает быть живой. Мы ее запираем на золотой ключ, помещаем за толстое стекло, где с ней нет никакого взаимодействия....

...Нужно эти изображения соединить с текстами, продумать систему взаимодействия с этим материалом, выложить его, может быть, воспользоваться помощью волонтеров, чтобы прочесть «руку Tолстого»....

Цифровые инструменты в помощь редактору

Инструменты, о которых пойдет речь ниже, не сделают всю работу за редактора, но способны существенно упростить ему жизнь. Они не только возьмут на себя рутинные задачи, такие как проверка орфографии и степени оригинальности текста, оформление списка литературы или замена кавычек, но и подскажут удачные решения в более сложных областях.

...Инструменты, о которых пойдет речь ниже, не сделают...

...Цифровые инструменты в помощь редактору...

...Инструменты редактора могут быть довольно неожиданными....

...Подготовка к публикации Текст должен быть не только правильным, но и красивым. Висячий предлог или лишний пробел могут испортить впечатление....

Роль языка средств массовой информации в системе этногосударственных отношений

Вопросы функционального взаимодействия языков в различных сферах многоэтничного сообщества приобретают особую актуальность и остроту на каждом очередном витке модернизации или на этапе перехода общества из одного социально-политического и идеологического состояния в другое. 

...Вопросы функционального взаимодействия языков в различных...

...Роль языка средств массовой информации в системе этногосударственных...

...Важную роль в этом процессе призваны сыграть средства массовой информации, деятельность которых должна быть соотнесена с реальной этноязыковой и этнополитической ситуацией в регионах Российской Федерации....

...Это изучение не может быть проведено без привлечения огромного документального «этноязыкового» материала, мониторинга функционирования русского языка и языков титульных национальностей в средствах массовой информации....

Научный стиль: точность не в ущерб понятности

Даже тот, кто не посвятил жизнь науке, сталкивается с текстами, написанными в научном стиле. Любой реферат или доклад, учебник или научно-популярный блог использует особые языковые средства, которые отвечают его задачам. Текст в этом функциональном стиле не просто передает информацию, но стремится доказать ее истинность, ценность, а во многих случаях и новизну.

...Даже тот, кто не посвятил жизнь науке, сталкивается...

...Научный стиль: точность не в ущерб понятности...

...  В научном тексте не должно быть неоднозначности, но при этом одно и то же слово может иметь два разных терминологических значения в разных науках....

...Да, научный текст отличается обилием клише и терминов, длинными и сложными фразами, но сложность должна быть оправданной, необходимой для решения задач, которые ставит автор в этом тексте.  Желание искусственно сделать текст более «умным» только мешает пониманию....

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!