Восьмое марта — противоречивый праздник: начался он с борьбы за равноправие женщин, а продолжается под пожелания «быть мужу воздухом весенним, быть летним солнцем для детей». Рассказать о том, как обстоят дела с неравноправием в языке, и выбрать подходящие поздравления с Женским днем, Грамоте помог Валерий Ефремов — доктор филологических наук, заведующий кафедрой русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена, соведущий программы «Как это по-русски» на «Радио России Петербург».
...Восьмое марта — противоречивый праздник:...
...Женщина-мать, женщина-десерт и другие образы женщин...
... — Не в мастерицу (которая, как кажется, осталась лишь в сказках), а именно мастера. Интересно, правда?...
Диглоссия — сосуществование в обществе двух языков, которые используются в разных сферах общения. Русской культуре это явление тоже знакомо: до эпохи Пушкина литературным языком был церковнославянский, а русский использовали преимущественно как устный. Какие стратегии выбирают говорящие в условиях диглоссии, как ведут себя в разных ситуациях общения?
...Диглоссия — сосуществование в обществе...
...Диглоссия: как в обществе могут уживаться два языка...
... При этом влияние латинского языка на польский ограничивается лишь отдельными заимствованиями, так как это очевидно разные языки, не имеющие потенциала к слиянию....
Совсем скоро выпускники будут сдавать ЕГЭ по русскому языку. Показывают ли результаты этого экзамена уровень знания предмета? Каких умений не хватает филологам-первокурсникам? Можно ли в школе научить не только грамотно писать, но и убедительно говорить? Об этом мы поговорили с экспертом Грамоты, кандидатом филологических наук, доцентом МПГУ Станиславом Викторовичем Ивановым.
...Совсем скоро выпускники будут сдавать ЕГЭ по русскому...
...Филолог и педагог Станислав Иванов: «Нужно, чтобы в...
... Я стал смотреть разные словари: лишь словарь под редакцией Дмитрия Ушакова дает абсолютно информативную справку: «только ед.». Наверное, разработчикам словарей стоит задуматься о том, чтобы информация была понятной и исчерпывающей....
Поначалу слово из английского, французского или чешского языка кажется знакомым... и тут выясняется, что у него совершенно другое значение — иногда прямо противоположное. Любой, кто имеет дело с иностранными языками, хоть раз попадал впросак из-за «ложных друзей переводчика». Какие языковые процессы приводят к появлению таких слов? Можно ли их распознать и уберечься от ошибок?
...Поначалу слово из английского, французского или чешского...
...Ложные друзья переводчика: когда сходство слов из разных...
...Однако это всего лишь паб — питейное заведение в Великобритании (слово pub и есть не что иное, как усеченная форма изначального названия). Еще один пример, где переводчикам часто не хватало эрудиции и понимания контекста, — понятие Georgian house (или mansion)....
Программа создана в рамках проекта «Разработка новых концепций и базовой программы преподавания русского языка для московских школ» в 2000–2001 годах. Настоящий проект разрабатывался сотрудниками лаборатории словесности МИРОСа, соисполнителем является кафедра русского языка Института лингвистических проблем РГГУ. Программа может быть использована целиком или отдельными фрагментами, учителю предоставляется возможность самому распределить материал и количество часов по классам, особо пристальное внимание уделяя «дорогим его сердцу» темам. Сами авторы, преподающие в школе, используют ее в своей работе.
...Программа создана в рамках проекта «Разработка...
...Преподавание русского языка в школе: концепция — обязательный...
...Полная реализация этого принципа станет возможной лишь после апробации предложенного проекта. Содержание Программы Общие сведения об истории, строении и функциях языка (40 час.) Язык как средство общения людей. Знак. Языковой знак. Язык как знаковая система....
...Ниже мы назовем лишь небольшую часть тех, которые можно было бы плодотворно использовать при реализации этой программы. Литература Власенков А. И., Рыбченкова Л. М. Русский язык. Грамматика. Текст. Стили речи. 10–11 классы. М., 1997. Безносов Э. Л....
Кто бы ни брался за создание «расширительного» словаря того или иного типа, все непременно приходили к Далю — к этому великому человеку-словарю. Подавляющее большинство людей связывает имя Даля со знаменитым четырехтомником. Все остальное, что сделал, написал, пережил Владимир Иванович, заслонено его «Словарем».
...Кто бы ни брался за создание «расширительного...
...К двухсотлетию со дня рождения Владимира Ивановича...
...Сам Даль говорил о себе предельно скромно: он всего лишь выполнял работу «подносчика при постройке великолепных палат русского слова»....
...В дореволюционной критической литературе даже утверждалось, что Пушкин лишь передал этот сюжет Гоголю, а его «первовладельцем» был Даль....
...Выходит, 10 томов прозы — это лишь «особый предлог», «повод« и «одежа» для языка? И «спора» между писательством и собирательством никакого не было?...
...Пятое — восьмое издания «Толкового словаря» Даля (1935, 1955, 1978–1982 годы, 1994 год) повторили второе издание, в которое, по сравнению с первым, были внесены другими лицами лишь незначительные поправки....
...Вопрос стоял так: превратить Словарь Даля лишь в материал, в источник для новых словарей или оставить как замечательный памятник русской словесности, лексикографический тезаурус? Но, может быть, не исправляя его, выпускать к нему все новые дополнительные тома?...
Хорошую речь во всех функциональных стилях, безусловно, могут продуцировать носители элитарной речевой культуры, поскольку они обладают истинным мастерством владения языком, всем его богатством при соблюдении всех правил и ограничений. К сожалению, чаще мы наблюдаем речь не носителей элитарной речевой культуры, а речь носителей среднелитературной речевой культуры, к которой принадлежит большинство лиц с высшим (даже специальным филологическим) образованием.
...Хорошую речь во всех функциональных стилях, безусловно...
...Хорошая речь и среднелитературная речевая культура...
...Эта статья лишь один пример этого распространившегося стилистического недочета....
...Носители среднелитературной речевой культуры не владеют всей системой функциональных стилей русского литературного языка, а лишь двумя (реже тремя) функциональными стилями, один из которых связан со сферой обиходно-бытового общения (разговорная речь), а другой (или два других) — со сферой...
Предлагаем вниманию читателей портала статью Константина Борисовича Бархина, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 5, 1936). Она будет полезна как учителям русского языка и литературы при подготовке к уроку, так и ученикам.
...Предлагаем вниманию читателей портала статью Константина...
...Язык и построение «Песни о купце Калашникове» Лермонтова...
...В поэме Лермонтова нет народа (то есть не чувствуешь его), нет гостей на пиру (перед нами лишь две фигуры: Иван и Кирибеевич), нет народа в сцене боя и в сцене казни, то есть в таких сценах, которые обыкновенно собирают народ. Ст. 148–151....
...Присутствующие во пиру и бояре, и князья, и стольники, и опричники совершенно оттеснены к стенам терема — их не видно и не слышно, их присутствие никак и нигде не чувствуется; перед нами лишь два человека: Иван и Кирибеевич....
Русский драматург Александр Николаевич Островский был большим любителем народного слова и с интересом собирал незнакомые ему слова и выражения. Результатом его наблюдений за живой речью стали «Материалы для словаря русского народного языка». В 1993 году вышел основанный на этих материалах «Словарь к пьесам А. Н. Островского», который содержит историко-бытовой, историко-театральный и филологический комментарии. Борис Самойлович Шварцкопф подробно описал этот словарь нового типа в 1973 году, за двадцать лет до того, как он был опубликован.
...Русский драматург Александр Николаевич Островский был...
...О неизданном «Словаре к пьесам А. Н. Островского»...
...Например: Сюжет, в театре первый сюжет («Без вины виноватые») — исполнитель первых, то есть главных, ведущих, центральных ролей спектакля; в дальнейшем ироническое название самых ничтожных актеров, занятых лишь в выходных ролях или участвовавших в толпе, иногда...
...Ходившими по-немецки считались «брившие усы и бороды (допускались при этом лишь бакенбарды), имевшие остриженные на голове волосы (если существовал пробор, то он был на боку) и носившие короткие сюртуки; ношение усов без бороды в то время (в 40–50-х годах) было воспрещено...
Участников и гостей конференции приветствовал заместитель декана филологического факультета доцент В. П. Гудков, подчеркнувший актуальность этой конференции и значимость изучения и преподавания русского языка как иностранного в условиях одной из актуальных современных социальных задач — задачи сближения народов разных стран. В. П. Гудков также выразил надежду на то, что поставленные вопросы найдут свое решение и конференция будет способствовать дальнейшему развитию методики преподавания русского языка как иностранного и поможет расширить контингент изучающих РКИ.
...Участников и гостей конференции приветствовал заместитель...
...Хроника конференции «Современный учебник русского языка...
...Особенно оживленную дискуссию вызвал вопрос о соотнесенности предметной и языковой компетенции, в ходе обсуждения этой проблемы было выражено твердое мнение о том, что в обязанности преподавателя русского языка не входит формирование предметной компетенции — он лишь помогает ее формированию путем...