Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 477 публикаций
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
Кринж или не кринж? Лингвистический взгляд на чувство неловкости в коммуникации

Слово кринж — и по-английски, и уже освоенное русским языком — обозначает ситуацию, в которой говорящий испытывает острое чувство неловкости и даже стыда за кого-то или за что-то. Какие именно аспекты коммуникации способны вызывать это чувство? Существуют ли лингвистические инструменты, помогающие отличить кринж от эмоционально нейтрального общения? Лингвист Валерий Шульгинов разбирается в социальной и языковой составляющих того, что заставляет нас словить кринж.

...Слово кринж — и по-английски, и уже освоенное русским...

...Когда появился cringe История глагола cringe в ...

Трудности коммуникации: как перевод влиял на ход истории

Хороший переводчик не просто переводит текст. Он должен учитывать культуру, личность говорящего, обстановку; чувствовать, когда нужно быть буквальным, а когда прибегнуть к метафоре. В моменты общения далеких друг от друга цивилизаций или спора мировых держав роль переводчика может стать судьбоносной. О примерах таких ситуаций — в нашем материале ко Дню переводчика.

...Хороший переводчик не просто переводит текст. Он должен...

...Договор Вайтанги и достоинство маори Договор...

Два сапога пара: двойственное число в истории русского языка

В школе говорят, что в русском языке у существительных, глаголов и других частей речи есть только две формы числа — единственное и множественное. Но исторически русский, как и многие другие языки, имел еще и двойственное число. Почему категория двойственности была утрачена? Как выглядели формы двойственного числа в древнерусском языке и где мы можем увидеть их следы?

...В школе говорят, что в русском языке у ...

...Что такое двойственное число Двойственное число, или...

Смешенье языков: можно ли скрестить русский с китайским?

В этом году традиционная русская Масленица и китайский Праздник весны (Чуньцзе) пришлись на одно время. Это календарное пересечение двух культур навело лингвиста Валерия Шульгинова на размышления о том, что произошло бы, если бы русский и китайский языки объединились в один. 

...В этом году традиционная русская Масленица и китайский...

...Вопреки языковой логике Сравнение языка с живым организмом...

Лгун и лжец, багровый и багряный: зачем языку похожие слова с похожим смыслом

Многие носители русского языка обращают внимание на похожие слова, которые обозначают одни и те же понятия: антикоррозийный и антикоррозионный, высокотехнологичный и высокотехнологический, раба и рабыня, танцор и танцовщик. Откуда берутся «лишние» варианты слов? И почему язык от них не избавился?

...Многие носители русского языка обращают внимание на...

...Синонимия на разных уровнях языка Синонимия (...

Слово года по версии Грамоты. Как мы его выбираем?

Выбором «слова года» занимаются авторитетные словари, языковые институты, газеты и сайты. С недавнего времени такую акцию проводит и Грамота. Чем отличается наш подход к определению «слова года»? Как мы собираем данные, фильтруем и оцениваем их? Приоткрываем дверь на нашу социолингвистическую кухню. И предупреждаем: у большого «слова года» будет свита из «главных слов» в разных сферах.

...Выбором «слова года» занимаются авторитетные...

...Вторые «выборы»: развиваем методологию...

«Денег нет, но вы держитесь»: устойчивые обороты со словом «деньги»

В новом номере наше внимание привлекли две статьи: о фразеологических неологизмах в русском языке, которые репрезентуют понятие «деньги», и о разговорной сравнительно-оценочной конструкции <куда Х-у до У-а> (например, куда ему до меня).

...В новом номере наше внимание привлекли две статьи...

...Новые фразеологизмы для разговора о деньгах &...

Чем нас удивляет японская языковая картина мира

Считается, что каждый естественный язык так или иначе связан с картиной мира говорящего на нем народа, отражает его историю, культуру, ценности, мышление. Япония — одна из соседних с Россией стран, но многое в культуре японцев для нас непонятно и удивительно. О том, что можно узнать о японцах, изучая японский язык, Грамота расспросила лингвиста и переводчика, сотрудника Института востоковедения РАН, автора телеграм-канала tarasawa_presents Екатерину Тарасову.

...Считается, что каждый естественный язык так или иначе...

...Система уровней вежливости Чужие и статусные Лингвисты...

Скороговорки: полезное развлечение для детей и взрослых

Скороговорки из народной забавы превратились в инструмент исправления дикции, постановки профессиональной речи и изучения языка. Рассказываем, какие бывают скороговорки, чем полезны логопедические скороговорки, как преподавателям помогают скороговорки на английском, китайском и других языках.

...Скороговорки из народной забавы превратились в ...

...Откуда возникли скороговорки Скороговорки в разных...

Сергей Иванович Ожегов — человек и словарь

Филолог Лев Скворцов пишет в журнале «Вопросы языкознания» о личности профессора Сергея Ивановича Ожегова. Публикация приурочена к столетию со дня рождения ученого. 

...Филолог Лев Скворцов пишет в журнале «Вопросы...

...Ожегов известен нам прежде всего как автор однотомного...

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше