характеризоваться
характеризовать(ся), -зую(сь), -зует(ся)
характеризовать
ХАРАКТЕРИЗОВАТЬ, характеризую, характеризует; характеризующий; характеризованный \\ хара[кт’]еризовать; в формах с сочетанием ющ: характеризующий... – характеризу[йу]щий и характеризу[и]щий; в формах с сочетанием нн: характеризованный... – характеризова[н]ый.
Ответы справочной службы
Добрый день! Пытаясь выяснить, как писать "специфически(-)групповое поведение" (раздельно или через дефис), сопоставляю ваши ответы на разные вопросы. Выделяю БОЛЬШИМИ буквами то, что меня интересует. Вопрос № 257124 Подскажите, слова с тире должны писаться именно так: духовно-идеальная система, СПЕЦИФИЧЕСКИ-ПРАВОВЫЕ механизмы? ЛЕША Ответ справочной службы русского языка Эти сочетания нужно писать С ПРОБЕЛОМ, а не с дефисом. Вопрос № 241191 (цитирую только отрывок из вашего ответа) Таким образом, правильно и общеупотребительно: во Владивостоке. А варианты в г. Владивостоке, в городе Владивостоке следует характеризовать как СПЕЦИФИЧЕСКИ-КАНЦЕЛЯРСКИЕ (т. е. употребительные преимущественно в официально-деловой речи). Итак, в чем же разница между "специфически правовым" и " специфически-канцелярским"? И что нужно учесть, выбирая написание "специфически-групповой" или "специфически групповой"?
Спасибо, привели к единому написанию (без дефиса, раздельно). Корректно: специфически групповой (в знач. "свойственный только группе") .
31 марта 2014
Страница ответа
Здравствуйте, уважаймая редакция. Мне интересно узнать, как можно характеризовать человека, относительно пословице "легко пришло, легко ушло". Было взято из английского контекста (You're so easy-come-easy-go!) буквально перевод будет - "ты такой человек, легко пришло, легко ушло!". Как именно можно назвать данный тип характера, а точнее человека. Заранее, большое спасибо! С уважением, Алексей.
Можно при переводе использовать прилагательное "ветреный".
19 мая 2009
Страница ответа
При редактировании текста, возникают сомнения - Как грамотно характеризовать вот такие ситуации: "Осложнения при родах", "при первых родах" и т.п. или же - "Осложнения в родах", "в первых родах" и т.п. Александр Иванов
Можно сказать: осложнения родов, при родах.
13 августа 2010
Страница ответа