Здравствуйте, уважаймая редакция.
Мне интересно узнать, как можно характеризовать человека, относительно пословице "легко пришло, легко ушло". Было взято из английского контекста (You're so easy-come-easy-go!) буквально перевод будет - "ты такой человек, легко пришло, легко ушло!".
Как именно можно назвать данный тип характера, а точнее человека.
Заранее, большое спасибо!
С уважением, Алексей.
Мне интересно узнать, как можно характеризовать человека, относительно пословице "легко пришло, легко ушло". Было взято из английского контекста (You're so easy-come-easy-go!) буквально перевод будет - "ты такой человек, легко пришло, легко ушло!".
Как именно можно назвать данный тип характера, а точнее человека.
Заранее, большое спасибо!
С уважением, Алексей.
Последние ответы справочной службы
Будьте добры, уточните пожалуйста, являются ли названия упражнения "подъём-переворот" и "подъём с переворотом" грамматически неприемлемыми либо нежелательными в обиходной речи, за рамками профильной научной и методической спортивной литературы? Заранее спасибо!
Грамматической нормы эти сочетания не нарушают. Поскольку в словарях литературного языка сочетание подъем переворотом и его варианты не зафиксированы, строго определить, какие из них допустимы в обиходной речи, невозможно. Выбор остается за говорящим — следовать профессиональному употреблению или нет.
Страница ответаИзучать такие предметы, как математику, физику. Или изучать такие предметы, как математика, физика.
Правильно: изучать такие предметы, как математика, физика.
Страница ответаЗдравствуйте! Подскажите, можно ли определить наклонение глагола «не стоит» в предложении «Однако не стоит волноваться…»? Звучит как повелительное, но везде пишут, что это изъявительное. Совсем запуталась
Это глагол в форме изъявительного наклонения. Побуждение может выражаться по-разному, в том числе глаголами в форме изъявительного наклонения. Повелительное наклонение от глагола сто́ить в безличном употреблении вообще не образуется.
Страница ответа