Ответы справочной службы
Правильно: в Чачаке.
Написание зависит от контекста. Правильно: сербско-хорватский (например, сербско-хорватские отношения), но: сербскохорватский в сочетании сербскохорватский язык.
Общепринятое графическое сокращение для прилагательного сербский – серб. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.
Журнал
Новый идеографический словарь должен стать дополнением к известному словарю избранных индоевропейских синонимов Карла Дарлинга Бака1, впервые изданному более семидесяти лет назад; вошедший в него материал славянских языков был представлен неполно и с неточностями. В словаре Бака представлены свыше тысячи значений (синонимических рядов) и лексика из разных индоевропейских языков. В новый словарь планируется включить гораздо больше значений. Будут приведены ...
...В Институте славяноведения РАН началась работа над...
....); сербский: a) све̏кар; b) та̏ст (та̑ст), пу́нац; хорватский: a) svȅkar; b) tȁst, púnac (разг.); словенский: a, b) tȃst; старославянский и церковнославянский: a) тьсть (Zogr, Mar и позже); b) свекръ (Кормчая Михановича, XIII в., серб...
Борьба с иностранными заимствованиями в русском языке — не первый случай отторжения чужого. В истории есть много примеров, когда власти ставили масштабные эксперименты над языком в попытке уберечь его от внешних угроз, очистить, сохранить его самобытность и красоту. Такая политика носит название лингвистического пуризма.
...Борьба с иностранными заимствованиями в русском...
...Лингвистический пуризм: как в разных странах защищают...
...В стране проводилась политика единого языка — сербохорватского (сербский и хорватский представляют собой его диалекты, их носители хорошо понимают друг друга)....
...Однако в конце XX века главной угрозой чистоте языка был объявлен родственный сербский. Это было связано в первую очередь со сложной и местами кровавой историей взаимоотношений двух народов....
Проблема различения языка и диалекта не перестает быть актуальной для взаимоотношений разных народов и стран. От лингвистов требуют предъявить строгие научные критерии разграничения этих понятий, но в действительности едва ли не большую роль играют экстралингвистические факторы.
...Проблема различения языка и диалекта не перестает быть...
...Разные языки или разные диалекты?...
...При этом диалекты внутри сербского языка могут отличаться друг от друга сильнее, чем литературный сербский от литературного хорватского. А отличия между сербским, хорватским, черногорским и боснийским языками меньше, чем между немецкими диалектами....