В учебнике, в одном из упражнений, в слитном виде напечатано прилагательное "сербскохорватский". Разве это не сложное прилагательное, образованное путем сложения двух равноправных слов (сербский и хорватский, Сербия и Хорватия)? Должно здесь быть написание через дефис?
Написание зависит от контекста. Правильно: сербско-хорватский (например, сербско-хорватские отношения), но: сербскохорватский в сочетании сербскохорватский язык.
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста "над ртом" или "надо ртом" в следующем предложении: Наклонить свою голову так, чтобы левое ухо было надо ртом пострадавшего. Спасибо.
Норма требует: надо ртом.
Подскажите, пожалуйста, что верно: две сшитых вместе тетради или две сшитые вместе тетради? Как кажется, причастие "сшитый" должно здесь согласовываться с существительным "тетради" в падеже (род. п.), но должно отличаться в числе (тетради - ед. ч., сшитых - мн. ч). То есть корректнее все же "две сшитых вместе тетради"?
При существительных женского рода в подобных конструкциях определение чаще ставится в форме именительного падежа; подробнее об этом см., например, у Д. Э. Розенталя.
Страница ответаЗдравствуйте! Сохраняя традиции(,) создаём будущее. Нужна ли запятая?
Да, запятая нужна.
Страница ответа