Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 14 публикаций
Нейросеть HeyGen переводит видео на разные языки с сохранением голоса

Новая технология распознаёт речь в ролике и переводит ее на другой язык, сохраняя тембр голоса и движения губ. Статья в «Тинькофф Журнале» объясняет, как пользоваться HeyGen.

...Компьютер заменит субтитры и актеров дубляжа?...

...Новая технология распознаёт речь в ролике и переводит...

...Нередко возникают огрехи: неправильный перевод, неестественная артикуляция, другая интонация, нежели в оригинале.  Качество конечного результата очень сильно зависит от качества исходного видео....

...Нейросеть HeyGen переводит видео на разные языки с...

Два брата и два алфавита: история изобретения славянской письменности

Когда носитель русского языка оказывается в Болгарии, то невольно удивляется: «А почему тут все написано нашими буквами?» Хотя мы и привыкли воспринимать русский алфавит как нечто родное, те же болгары стали использовать кириллические буквы раньше нас. Когда и зачем возникла кириллица, кто разработал новый алфавит и как он связан с глаголицей, латиницей и греческим алфавитом? 

...Кирилл и Мефодий вместе с учениками придумали не только...

...Когда носитель русского языка оказывается в Болгарии...

... Почти все они относятся к другим языковым семьям, нежели русский язык. В Российской Федерации кириллица законодательно закреплена как единая графическая основа алфавитов государственного языка России и государственных языков республик в составе Федерации....

...Два брата и два алфавита: история изобретения славянской...

Академик Лихачев: взгляд из XXI века

Лихачев занимался и литературоведением, и лингвистикой, и историей, и культурологией, и искусствоведением. Это был не только ученый, но и очень разносторонний человек: старообрядец-беспоповец, антисоветчик, сторонник дореволюционной орфографии.  О вкладе Лихачева в гуманитарные науки рассказывает статья в журнале «Наука и жизнь».

...Лихачев прошел долгий путь, прежде чем получил признание...

...Лихачев занимался и литературоведением, и лингвистикой...

...  Долгое время коллеги считали его скорее публицистом, нежели ученым, но сегодня фигура Лихачева привлекает внимание не только литературоведов и лингвистов, но и философов, искусствоведов, педагогов....

...Академик Лихачев: взгляд из XXI века...

Лингвист Александр Кравецкий: «У церковнославянского языка очень странная судьба»

Как в точности соотносятся церковнославянский, старославянский и древнерусский языки? На это вопрос даже многие выпускники филологических факультетов не могут дать внятный ответ. При этом если древнерусский и старославянский остались в далеком прошлом, церковнославянский жив и сегодня, хотя и для ограниченного круга людей. Как сложилась его судьба и чем он интересен с лингвистической точки зрения? Об этом Грамота поговорила с ведущим научным сотрудником Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, руководителем научного центра по изучению церковнославянского языка и проекта создания Большого словаря церковнославянского языка Нового времени Александром Геннадьевичем Кравецким.

...Его влияние на русский литературный язык недооценено...

...Как в точности соотносятся церковнославянский, старославянский...

...Сейчас вузовский курс старославянского представляет собой чисто лингвистическую дисциплину, которая изучает скорее форму языка, нежели содержание текстов.  Позже кирилло-мефодиевские тексты приходят к другим славянским народам и адаптируются под их языковые особенности....

...Лингвист Александр Кравецкий: «У церковнославянского...

Ночевала тучка золотая...

Метафора (греч. metaphorá «перенос») — троп, перенос названия с одного предмета на другой на основании их сходства. Из других видов иносказания метафора родственна сравнению. Она замечательна своим лаконизмом, недоговоренностью и тем самым — активизацией читательского восприятия.

...Действенность метафоры заключается в совмещении значений...

...Метафора (греч. metaphorá «перенос»...

...Например, он советовал «метафоры не употреблять чрез меру часто, но токмо в пристойных местах: ибо излишно в речь стесненные переносные слова больше оную затмевают, нежели возвышают»20. Почти любое стихотворение Блока или Пастернака нарушает эту «норму»......

...Ночевала тучка золотая......

Ответы редакции журнала «Русский язык в школе» на вопросы читателей

«Грамота.ру» продолжает публикацию материалов из архива журнала «Русский язык в школе». Предлагаем вашему вниманию ответы редакции журнала на вопросы учителей русского языка. Эти ответы были опубликованы почти 80 лет назад, в № 4 за 1937 год, но будут интересны и современному читателю. В тексте сохранены особенности орфографии и пунктуации тех лет.

...Из архива журнала за 1937 год...

...«Грамота.ру» продолжает публикацию материалов...

...Написание ъ в фамилии Подъячев можно объяснить только традицией, которая в собственных именах всегда удерживается дольше и прочнее, нежели в других словах. Чем бывают среди второстепенных членов предложения числительные и местоимения (определением, дополнением, обстоятельством)?...

...Ответы редакции журнала «Русский язык в школе» на вопросы...

Союзы в русском языке

Предлагаем вниманию читателей портала статью Михаила Петерсона, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 5, 1952). В статье дана классификация союзов и описаны их основные функции. Статья и спустя 60 лет после ее написания будет очень полезна преподавателям русского языка как родного и как иностранного.

...Разновидности союзов, их основные функции и особенности...

...Предлагаем вниманию читателей портала статью Михаила...

... Катаев Сравнительно меньшую роль для выражения смысловых отношений между частями сложного предложе­ния играют другие союзы: усту­пительные (пусть, пускай, правда, даром что, несмотря на то что), сравнительные (как, чем, нежели, будто, слов­но, точно, подобно тому как), следствия (...

...Союзы в русском языке...

Иноязычие в нашей речи — мода или необходимость?

Что за напасть? Почему столько иностранных слов почти в каждом предложении, печатном или произнесенном в радио- и телеэфире? Зачем нам имидж, если есть образ, к чему саммит, если можно сказать «встреча в верхах»? Чем модный нынче в кинематографии римейк лучше обычной переделки? И разве консенсус прочнее согласия?

...Многим иностранное слово кажется более престижным по...

...Что за напасть? Почему столько иностранных слов почти...

...выступлениях на заседаниях парламента, употребление иноязычных слов-неологизмов часто сопровождается оговорками: так называемый монетаризм, как теперь принято выражаться, электорат и т. п., поскольку, ориентируясь на массового слушателя, говорящий ощущает связь с ним более непосредственно и остро, нежели...

...Иноязычие в нашей речи — мода или необходимость?...

Как поэтическая речь влияет на формирование родного языка

Когда ребенок русскоязычных родителей рождается вне России и оказывается в ситуации двуязычия, где лингвистическое внимание малыша распределяется между двумя и более языками, русский язык оказывается скорее «домашним» языком, нежели общеупотребительным. В этом случае русский язык может сохраниться как родной лишь при том условии, что он наполнится необходимым дополнительным личностным содержанием.

...На что опираться, чтобы сохранить язык у детей, если...

...Когда ребенок русскоязычных родителей рождается вне России и оказывается в ситуации двуязычия, где лингвистическое внимание малыша распределяется между двумя и более языками, русский язык оказывается скорее «домашним» языком, нежели общеупотребительным....

...Для свободного владения языком мало просто понимать...

...Как поэтическая речь влияет на формирование родного...

Разные языки или разные диалекты?

Проблема различения языка и диалекта не перестает быть актуальной для взаимоотношений разных народов и стран. От лингвистов требуют предъявить строгие научные критерии разграничения этих понятий, но в действительности едва ли не большую роль играют экстралингвистические факторы.

...Ответ больше зависит от истории и географии, чем от...

...Проблема различения языка и диалекта не перестает быть...

...Нижненемецкие диалекты (иногда говорят о нижненемецком языке) гораздо ближе к нидерландскому или датскому языку, нежели к литературному Hochdeutsch....

...Разные языки или разные диалекты?...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать