Ведущий и главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир Пахомов обсуждают, как правильно ставить ударение в слове «асимметрия» и почему слова «симметрия» и «асимметрия» произносятся в русском языке по-разному.
...Ведущий и главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир...
Ведущий и главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир Пахомов рассуждают о парадоксальных отличиях в произношении слова «заводская» и, казалось бы, родственных с ним московских топонимов — Автозаводская, Велозаводская и т. д.
...Ведущий и главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир...
НКРЯ — представительный корпус текстов на русском языке. В нем собраны тексты самых разных жанров — и примерно в той пропорции, в которой с ними сталкивается обычный носитель языка. Разработкой корпуса занимается большая команда лингвистов, а также опытные программисты, и он постоянно совершенствуется. Сейчас в нем больше шести миллионов текстов, в которых в сумме содержится более двух миллиардов слов, и постоянно ...
...НКРЯ — представительный корпус текстов на...
За последние 30 лет эмодзи (смайлы) стали универсальным феноменом. К 2015 году, согласно исследованиям, 92% людей использовали их в онлайн-общении. Одна из причин популярности эмодзи в том, что они могут быть понятны каждому — по крайней мере базовые символы, обозначающие радость, грусть или гнев. Но даже их люди могут интепретировать по-разному, как выяснили авторы статьи в журнале PLOS ONE. К исследованию привлекли 253 добровольцев из ...
...За последние 30 лет эмодзи (смайлы) стали универсальным...
Обычно дети за несколько лет легко переходят от лепета к построению сложных предложений, но это происходит не всегда равномерно. Специалисты уже исследовали связь между речевым развитием ребенка и его полом, а также социально-экономическим положением семьи. Например, в ряде прошлых работ было показано, что в обеспеченных семьях дети осваивают язык быстрее, чем в неблагополучных. Однако один из недостатков этих работ заключался в том, что они не охватывали повседневное использование языка ...
...Обычно дети за несколько лет легко переходят от лепета...
Как изменилось наше представление о языке после появления корпусов текстов, в частности Национального корпуса русского языка? Использование корпуса в практике лингвистических исследований уже стало общепринятым, а что дают корпусные данные теоретикам? Какие явления следует изучать в первую очередь и почему лингвисты не должны опираться на интуицию? Об этом Грамота поговорила с академиком РАН, заместителем директора Института русского языка им. В. В. Виноградова Владимиром Александровичем Плунгяном.
...Как изменилось наше представление о языке после появления...
...Грамота: Все, кто работает с языком как исследователи...
Специалисты из Нью-Йоркского университета создали модель машинного обучения (нейросеть), которая анализирует электрическую активность коры головного мозга, связанную с речью, и воспроизводит задуманные человеком слова. Для обучения модели исследователи обратились к группе из пяти пациентов с диагностированной рефрактерной эпилепсией и нарушениями развития речи. В этом состоянии пациент не реагирует на лечение противоэпилептическими препаратами в адекватных дозах и комбинациях, то есть не ...
...Специалисты из Нью-Йоркского университета создали ...
Из всех вопросов, на которые справочная служба Грамоты ответила в апреле, мы выбрали три, которые многим могут быть интересны. В них пользователи спрашивают про отдельные слова и формы, но, по сути, затрагивают более широкие проблемы: склонение существительных, омонимию падежей и орфографическое освоение иностранных заимствований.
...Из всех вопросов, на которые справочная служба Грамоты...
...Грамматика Вопрос: Скажите, пожалуйста, слова робот...
В выпуске программы «Говорим по-русски!», подготовленном к Пасхе, вас ждут серьезный разговор и интересные факты. Видео доступно на ютуб-каналах ИРЯ РАН и проекта «Говорим по-русски».
...В выпуске программы «Говорим по-русски!»...
...Александр Кравецкий, руководитель Научного центра по...
Бразильскую литературу русскому читателю открыл не кто иной, как Пушкин, но настоящий бум ее переводов пришелся на советские годы, когда взошла звезда Жоржи Амаду. После распада СССР литература этой латиноамериканской страны вновь ушла в тень, из которой вынырнул Пауло Коэльо, — и, по мнению многих, лучше бы он этого не делал. О трех периодах наших отношений с бразильской литературой на сайте «Горький» рассказывает переводчик с португальского Елена Белякова.
...Бразильскую литературу русскому читателю открыл не...
...«Написать эту статью меня подтолкнула недавняя...