На днях Американское диалектологическое общество объявило свое слово 2025 года — одним из последних. Это повод наконец подвести итоги: какие слова в прошедшем году стали знаковыми по версии авторитетных словарей, аналитических компаний, издательств и научных институтов. И поразмышлять над тем, о чем свидетельствует этот выбор.
...На днях Американское диалектологическое общество объявило...
...Кто и как определяет слова года Экспертный подход...
Единые государственные учебники по русскому языку и литературе начнут поступать в российские школы с 1 сентября 2027 года. Полное внедрение линейки, включая учебники для среднего профессионального образования, запланировано на 1 сентября 2028 года. Об этом сообщил министр просвещения Сергей Кравцов 19 ноября в ходе расширенного заседания Совета при Президенте РФ по реализации государственной политики в сфере поддержки русского языка и языков народов РФ. Он уточнил, что до момента ...
...Единые государственные учебники по русскому языку и...
Дефис вместо тире часто ставят даже те, кто познал тайны «-тся/-ться» и знает кунфу расстановки запятых. Казалось бы, какая разница — чуть покороче палочка или чуть подлиннее? На самом деле разница есть. Более того, в этом вопросе есть и неочевидные тонкости, которые осложняют жизнь корректоров и иногда ставят в тупик пользователей Грамоты. Мы попробовали составить маленький путеводитель по простым и сложным случаям.
...Дефис вместо тире часто ставят даже те, кто познал...
...В чем разница Сначала посмотрим нашим героям в лицо...
19 апреля Дом творчества Переделкино станет площадкой однодневного фестиваля «Энергия жизни: Север, Сибирь и Дальний Восток», посвященного культуре и языкам коренных малочисленных народов России. Мероприятие проводится в рамках литературной мастерской, приуроченной к 90-летию Владимира Санги, основателя нивхской литературы. Особое внимание будет уделено вопросам сохранения исчезающих языков. В 15:00 младшие научные сотрудники Научного центра по сохранению, возрождению ...
...19 апреля Дом творчества Переделкино станет площадкой...
Пятнадцать лет, прошедшие с начала развертывания широких и, без преувеличения, жестких дискуссий по национально-языковым проблемам на территории некогда единого государства, кажутся вполне достаточными для выявления основных тенденций в судьбе главного «героя» эпохи филологических войн — русского языка.
...Пятнадцать лет, прошедшие с начала развертывания широких...
...Если говорить о главном, то вопрос заключается...
В секции «Лингвистика: язык в современном мире» премию и специальный приз журнала «Наука и жизнь» получил ученик Вятской гимназии Лев Чебунин за исследование «Клички кошек: традиция и современность».
...В секции «Лингвистика: язык в современном мире...
...Клички кошек относятся к тому разделу лексикологии,...
В заметке для журнала «Русская речь» (1968, № 6) филолог Борис Шварцкопф рассуждает о двух значениях известного фразеологизма из пьесы Чехова.
...В заметке для журнала «Русская речь» (1968...
...Это выражение впервые появилось в финале пьесы А. П...
В феврале пользователи, как и всегда, задали нашей справочной службе множество вопросов о том, как применять правила русского языка. Например, интересовались пунктуацией в конструкции «от и до» и в выражении «интерфейс мозг — компьютер». Мы обратили внимание на три вопроса: об оформлении вставки в предложение, о выборе падежа при глаголе и о самых сложных диктантах на русском языке.
...В феврале пользователи, как и всегда, задали нашей...
...Грамматика Вопрос: Предложение Я очень боюсь зубного...
Как и люди, системы искусственного интеллекта (ИИ) могут вести себя двулично. Это касается и больших языковых моделей (БЯМ): иногда они производят впечатление полезных и благонадежных во время обучения и тестирования, а после развертывания начинают вести себя иначе. Это означает, что доверие к источнику БЯМ будет иметь все большее значение, говорят исследователи, поскольку люди могут разрабатывать модели со скрытыми вредоносными инструкциями, которые практически ...
...Как и люди, системы искусственного интеллекта...
Среди традиционно спорных вопросов перевода — вопрос о том, допустимо ли вторгаться в структуру фраз оригинала. Искусство в этом, как и в других вопросах, вроде соотношения точности и свободы в переводе, состоит в том, чтобы умело лавировать между двумя крайностями. Как именно происходит непростой выбор формы и какими соображениями руководствуются переводчики, рассказывает переводчик с французского Наталья Мавлевич.
...Среди традиционно спорных вопросов перевода &mdash...
...Надо ли подстригать фразы оригинала, как деревья в&...