Предлагаем вниманию читателей статью Бориса Николаевича Головина, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 2, 1964). Размышления ученого о проблемах кодификации нормы, отличиях между ее колебаниями и нарушениями, о критериях правильности, чистоты, богатства и разнообразия речи, об опасности засорения литературного языка канцеляризмами и жаргонами актуальны и спустя полвека.
...Предлагаем вниманию читателей статью Бориса Николаевича...
...О качествах хорошей речи...
...Слово намеднишний нелитературное, но применено оно вполне точно. Как же оно должно быть оценено с точки зрения соблюдения и нарушения нормы?...
...Опасность эта, разумеется, не столь уж страшна, однако вполне ощутима. И борьба против нее представляет собой одну из неотложных задач нашей школы. Четвертый источник засорения литературной речи — вульгаризмы....
...nbsp;система единиц общения (звуков, морфем, слов, словосочетаний, предложений), рассматриваемых в отвлечении от речи и выражаемого ею конкретного содержания, то речь — это последовательность тех же самых единиц, построенная по законам языка для выражения вполне...
В самом конце 2006 года, а затем несколькими тиражами в 2007 году опубликована книга «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» (М.: Эксмо). Справочник издан под грифом Российской академии наук и одобрен Орфографической комиссией РАН.
...В самом конце 2006 года, а затем несколькими тиражами...
...Новый академический справочник по русскому языку...
...В итоге вышедшая теперь на правах академического справочника книга вполне может рассматриваться как новая, более полная и современная, существенно дополненная и уточненная редакция действующих Правил 1956 года. Орфографические изменения в новом справочнике незначительны....
Дать лингвистический комментарий проекта федерального закона о государственном языке — задача не из простых. Да, такой закон, безусловно, нужен. Но каковы его цели, в чем состоит, так сказать, его сверхзадача? Как должен быть сформулирован закон о языке, чтобы он не превратился в пустую бумажку или широковещательную и неконкретную декларацию? Вопросы, вопросы...
Доктор филологических наук Лев Скворцов анализирует текст проекта закона о государственном языке для «Литературной газеты».
...Дать лингвистический комментарий проекта федерального...
...Язык мой. Что родила гора?...
...законах и иных правовых актах; 6) во взаимоотношениях органов государственной власти с гражданами РФ, иностранными гражданами, лицами без гражданства и с общественными объединениями; 7) при написании наименований географических объектов, надписей на дорожных знаках (однако последнее не вполне...
На портале для киноманов IndieWire вышла статья «Сконструированные языки не всегда добираются до финальной версии фильмов, но „Дюна: часть вторая“ показывает, почему они должны там быть». Дэвид Питерсон, известный как создатель дотракийского и валирийского языков для сериала «Игра престолов», и его жена и коллега Джесси рассказали изданию о своей работе над чакобса, языком фрименов. Грамота публикует перевод этой статьи.
...На портале для киноманов IndieWire вышла статья «...
...Как лингвисты придумали колоритный конланг для фильма...
... «Я начал со слова, обозначающего воду, а затем взял другие слова из книг, у которых были вполне определенные значения: слово для солнца, слово для сердца… А потом я придумал кое-что, чтобы слово shadout могло у нас означать ‘well-dipper’2, &mdash...
Как правильно писать недавно появившиеся в языке слова? Нередко на практике сразу рождается несколько параллельных вариантов написания. О принципах, которыми должны руководствоваться составители нормативных орфографических словарей, рассказывает статья доктора филологических наук, председателя Орфографической комиссии РАН (2000–2014) Владимира Лопатина.
...Как правильно писать недавно появившиеся в языке слова...
...Проблемы нормирования и опыт орфографической работы...
...не допускаются варианты ударения: по рекомендации авторов, можно сказать важны́, но нельзя говорить ва́жны, можно сказать только бы́стры, ко́ротки, но нельзя — быстры́, коротки́, только пе́режили, но никак не пережили́, только взяли́сь, добрали́сь, но не взя́лись, добра́лись — вполне...
Проблемы, которые мы здесь обсуждаем, в конечном итоге сводятся к оценке состояния русского языка, и зеркалом этого состояния является язык средств массовой информации. Само слово «состояние» заряжено негативной оценкой, предполагает какие-то дефекты в предмете. Ср. «состояние больного внушает опасения», «состояние конструкции здания чревато опасностями» и т. п. Но когда мы говорим о состоянии языка, мы разве озабочены разрушением его морфологического строя? Или нас настораживают изменения в его фонетике, в его синтаксисе?
...Проблемы, которые мы здесь обсуждаем, в конечном итоге...
...Культура речи и языковая критика...
...Нет, структурная его организация вполне благополучна, и те тенденции в его развитии, которые отмечают наблюдатели, являются нормальными, естественными. Такова, например, тенденция к аналитизму, о которой говорят в течение трех десятилетий....
Как в точности соотносятся церковнославянский, старославянский и древнерусский языки? На это вопрос даже многие выпускники филологических факультетов не могут дать внятный ответ. При этом если древнерусский и старославянский остались в далеком прошлом, церковнославянский жив и сегодня, хотя и для ограниченного круга людей. Как сложилась его судьба и чем он интересен с лингвистической точки зрения? Об этом Грамота поговорила с ведущим научным сотрудником Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, руководителем научного центра по изучению церковнославянского языка и проекта создания Большого словаря церковнославянского языка Нового времени Александром Геннадьевичем Кравецким.
...Как в точности соотносятся церковнославянский, старославянский...
...Лингвист Александр Кравецкий: «У церковнославянского...
...Оба варианта восприятия текста вполне возможны. Таких примеров «поэзии для себя» и литературной игры, которую не поймет никто из обычных прихожан, очень много в XIX, XX и XXI веках....
Кажется, что машины начали вести с нами диалог совсем недавно. На самом деле их история насчитывает несколько десятилетий. Сам термин «чат-бот» появился в 1994 году — его предложил компьютерный инженер Майкл Молдин. А идея программного обеспечения, способного взаимодействовать с людьми на естественном языке, родилась гораздо раньше. Грамота рассказывает о том, как разработчики в разные годы пытались научить бездушные машины общаться по-человечески.
...Кажется, что машины начали вести с нами диалог...
...Создать себе подобных: как люди придумали чат-ботов...
...Оказалось, что технически сымитировать диалог психотерапевта и клиента (по крайней мере, на самом простом уровне) можно вполне удачно. Пользователь рассказывал о своей жизни, о том, что его беспокоит....
На первый взгляд теоретические вызовы, стоящие перед современной лингвистической наукой, бесконечно далеки от проблем школьного русского. Но если предложить школьникам задуматься над почему-вопросами об устройстве языка, это расширит их научную картину мира и сделает освоение родного языка более увлекательным, считает доктор филологических наук, заведующий кафедрой теоретической и прикладной лингвистики филологического факультета МГУ Сергей Георгиевич Татевосов.
...На первый взгляд теоретические вызовы, стоящие перед...
...Что лингвистическая теория может дать школьному образованию...
...Но сейчас это больше не так: БЯМ обеспечивают вполне приемлемое качество перевода, причем этот перевод делается очень быстро и стоит дешевле человеческого....
Врожденная грамотность существует или это миф? Как она проявляется и чем ее можно объяснить? Грамота опросила в соцсетях около 40 человек, которые с детства писали без ошибок. Результаты этого мини-исследования мы обсудили со Светланой Викторовной Друговейко-Должанской — старшим научным сотрудником Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, членом Филологического совета Тотального диктанта и Орфографической комиссии РАН.
...Врожденная грамотность существует или это миф? Как...
...Миф о врожденной грамотности и правда о тех, кто пишет...
...Это умение приходит далеко не сразу, даже к человеку вполне грамотному. У нашего эксперта был такой опыт: «Будучи студенткой, которая уже прошла курс теории орфографии, я писала летом своему приятелю письмо. И споткнулась на слове гостеприимный....