Этнонимы, или имена народов, порой имеют загадочную и даже причудливую историю. Но тем они и интересны. Описать все возможные варианты появления этнонимов едва ли под силу даже специалистам. Мы ограничимся самыми распространенными.
...Этнонимы, или имена народов, порой имеют загадочную...
...Свои, чужие и просто люди Как вообще у народа...
Оценивая состояние языка, необходимо разграничивать три вида процессов: 1) в условиях функционирования языка; 2) в построении текста; 3) в системе языка. Раскрепощение, возможность свободно выражать свои мысли и чувства, игры с языком и при помощи языка — вот что характерно для русского языка нашего времени.
...Оценивая состояние языка, необходимо разграничивать...
...В последние десятилетия особенно резко изменились...
Как отличается язык Москвы и Санкт-Петербурга? Может ли русский язык разделиться? Как заимствованные слова влияют на язык — обогащают или «засоряют»? Почему некоторые слова не могут прижиться в языке? Все это и многое другое кандидат филологических наук Борис Иомдин, автор телеграм-канала «Узнал новое слово», обсудил с ведущим канала «Основа» Борисом Веденским.
...Как отличается язык Москвы и Санкт-Петербурга?...
...Язык — это не только слова, но и грамматика...
Ведущая рубрики «Русский устный», член редакционного совета портала «Грамота.ру» Юлия Сафонова вспоминает о разговорных словах времён Великой Отечественной войны, о просторечном названии извещения о смерти бойца — похоронке; в обширной цитате из повести В. О. Богомолова «Зося» воссоздает атмосферу того времени.
...Ведущая рубрики «Русский устный», член редакционного...
В новом выпуске обсуждаются в том числе такие темы, как заимствования в новой русской фразеологии, слова «босяки», «босота» и «нищеброды», а также предполагаемое финское заимствование в северо-западных русских говорах — «верги».
...В новом выпуске обсуждаются в том числе такие...
...Заимствования в русском — не только...
Давно уже замечено, что порой слово, заимствованное из того или иного языка, со временем меняет свое произношение и написание. Процесс этот вполне закономерен и обусловлен освоением заимствования, подчинением его нормам русского языка, в том числе нормам орфоэпическим и орфографическим.
...Давно уже замечено, что порой слово, заимствованное...
...Так, например, слово офис, заимствованное русским языком...
Большую часть своей жизни в науке я занималась теоретической фонетикой и фонологией, развивая идеи Московской фонологической школы. Но в последние годы я увлеклась проблемами кодификации произносительных норм. И есть один аспект, связанный с произносительными рекомендациями в орфоэпических словарях, который меня и тревожит, и раздражает, — это отсутствие данных о процедуре принятия кодификационных решений, положенных в основу того или иного словаря.
...Большую часть своей жизни в науке я занималась теоретической...
...В теоретических статьях к словарю обычно тщательно...
Источники и причины появления новых слов Многие слова, которые мы сегодня воспринимаем как привычные и существовавшие всегда, когда-то были новыми единицами. Так, слово столица образовано от слова стол при помощи суффикса -иц-, но со временем эта связь перестала ощущаться: сегодня мы не видим в слове столица то значение, которое есть у стола. А во многих случаях слова, когда-то послужившие основой для новых, сами ушли из языка: говядина (от ст.-слав. говѩдо — крупный рогатый ...
...Источники и причины появления новых слов Многие слова...
Есть две крайности: одни пишущие злоупотребляют тире, другие его избегают. На самом деле тире выполняет сложные и важные функции, показывая логические и интонационные связи внутри предложения. Зачем, к примеру, тире в предложении «Надежду и пловца — все море поглотило»? Когда тире обязательно, а когда можно без него обойтись? Только у поэтов и писателей есть некоторая свобода в использовании этого знака, а вот школьникам, редакторам, авторам официально-деловых и технических текстов приходится соблюдать не самые простые правила.
...Есть две крайности: одни пишущие злоупотребляют тире...
...Тире в простом предложении Между подлежащим и сказуемым...
Использование иностранных слов в современной российской жизни абсолютно закономерно и связано с прогрессом. Но не всякое значение употребляемых иностранных слов понятно, особенно для массового восприятия. Прежде всего это относится к узкопрофессиональным словам. Впрочем, неясными порой оказываются слова, политически и экономически предназначенные для активного употребления в самых широких слоях.
...Использование иностранных слов в современной российской...
...Русская речь в последнее время пополнилась и ...