Перевести набоковские образы часто невозможно не только на другой язык, но и интермедийно: как должно быть визуально представлено то, что может воплощаться только в слове? Этим вопросом задались лингвисты Любовь Каракуц-Бородина и Борис Орехов.
...Перевести набоковские образы часто невозможно не только...
...Они подготовили выставку для Музея Владимира Набокова...
«Газета.ру» пишет об исследовании тавтологии, опубликованном в научном журнале Journal of Pragmatics. Его авторы — сотрудники Санкт-Петербургского государственного университета, Мадридского университета Комплутенсе (Испания) и Высшей школы экономики (Москва) Елена Вилинбахова, Виктория Эскандель-Видаль и Наталья Зевахина.
...«Газета.ру» пишет об исследовании тавтологии...
...Лингвисты провели эксперимент, в основе которого...
Требования к освоению иностранцами программ на русском языке регламентируются приказом, который был выпущен почти десять лет назад. Он касается иностранных граждан, которые учатся в российских вузах по правительственной квоте. Однако сложившаяся ситуация давно вызывает критику со стороны вузов, поскольку они считают недостаточным уровень владения языком, который иностранные студенты демонстрируют после завершения обучения на подготовительных факультетах. Минобрнауки РФ ...
...Требования к освоению иностранцами программ на русском...
В серии классических учебников МГУ «Фундамент будущего», которую выпускает издательская группа URSS, появился первый том фундаментального учебного пособия, написанный авторским коллективом отделения теоретической и прикладной лингвистики филологического факультета. Пилотный вариант учебника выходил в 2019 году и не был доступен широкой аудитории. Новое издание было существенно переработано и дополнено.
...В серии классических учебников МГУ «Фундамент...
...Рекурсивность языка, модель ларингального артикулятора...
Даже тот, кто не посвятил жизнь науке, сталкивается с текстами, написанными в научном стиле. Любой реферат или доклад, учебник или научно-популярный блог использует особые языковые средства, которые отвечают его задачам. Текст в этом функциональном стиле не просто передает информацию, но стремится доказать ее истинность, ценность, а во многих случаях и новизну.
...Даже тот, кто не посвятил жизнь науке, сталкивается...
...Три подстиля для разных задач Традиционно выделяют...
Предлагаем вниманию читателей портала статью Рубена Александровича Будагова, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 2, 1968). В ней описаны разные версии происхождения слов-омонимов «мандарин», их судьба в разных языках, а также французское выражение «убить мандарина» и его связь с этическим выбором, описанным в романе Достоевского «Преступление и наказание».
...Предлагаем вниманию читателей портала статью Рубена...
...Предисловие «Грамоты.ру» Рубен Александрович...
Известно, что обсуждение с детьми книг с картинками без слов очень полезно для развития речи. Однако не всем детям нравится это занятие, а некоторым родителям оно может показаться скучным или вызывать стресс. Новое исследование, проведенное Флоридским Атлантическим университетом в сотрудничестве с Орхусским университетом в Дании, выявило альтернативный (и в чем-то более эффективный) способ развития речи ребенка. Это беседы о прошедших ...
...Известно, что обсуждение с детьми книг с ...
Сервисы по поиску специалистов YouDo и «Авито.услуги» собрали статистику запросов на репетиторов, которые преподают языки стран СНГ. О тенденциях, которые удалось выявить, рассказывают «Ведомости». По данным YouDo, за последние три года число заявок от россиян на репетиторов по армянскому языку выросло на 50%, по казахскому — на 44%, по грузинскому — на 41%, по азербайджанскому — на 30%, по белорусскому — на 25%.
...Сервисы по поиску специалистов YouDo и «...
Новый перевод классической книги сделан с издания 2007 года и поэтому отражает более актуальные научные данные по сравнению с изданием 1994 года. Научный соредактор книги Валерий Шульгинов, социолингвист, автор телеграм-канала «Лингвоед», рассказал по просьбе Грамоты о том, чем взгляд Пинкера на язык может быть интересен сегодняшним читателям.
...Новый перевод классической книги сделан с ...
...«Язык как инстинкт» Стивена Пинкера, одна...
На самом деле этот подкаст — не совсем о русском языке. Девятнадцать коротких выпусков — это истории о том, каким путем в русский язык попали разные непонятные слова и что они означают. Несмотря на некоторые лингвистические неточности, эти увлекательные истории расширяют наше понимание современной речи. Чтобы дать представление о содержании подкаста, опишем вкратце содержание двух выпусков.
...На самом деле этот подкаст — не совсем о...
...Тема первого выпуска — англицизмы,...