Проблемы специфики существования русского языка в так называемой зоне интернета — это, безусловно, обширное белое даже не пятно, а просто-таки поле в современной русистике. Путешествуя по разным любопытным ссылкам, я узнала, что этот вопрос обсуждается довольно активно.
...Проблемы специфики существования русского языка в так...
...Так, на сайте «Редактор.ру» можно задать...
Может ли язык, используемый журналистами, повлиять на то, как будут восприниматься утверждения, вынесенные в заголовок новости? Очевидно, что может, поэтому заголовкам СМИ всегда уделяли много внимания. Оказалось, что для сообщений о научных фактах выбор слов тоже важен. Ученые давно знают? Ученые считают? Ученые уверены? Исследователи из Стэнфордского университета выяснили: выбор формулировки может существенно влиять на то, как читатель воспримет информацию: будет ли он ...
...Может ли язык, используемый журналистами, повлиять...
Компания October Group проанализировала, как часто жители Москвы и Московской области ищут в интернете сведения об обучении детей иностранным языкам. Специалистов интересовала пятерка самых популярных языков: английский, китайский, хинди, испанский и французский. Согласно выводам компании, которыми поделились «Известия», китайский оказался единственным из выбранных языков, интерес к которому устойчиво растет. Если с июля 2020 по июль 2021 года московские ...
...Компания October Group проанализировала, как часто...
Во время пандемии COVID-19 жители многих стран столкнулись с ограничениями на встречи, посещение общественных мест и мероприятий. Исследователи из Автономного университета Мадрида попытались выяснить, как эта ситуация отразилась на владении языком у детей, рожденных во время или накануне пандемии. Авторы сравнили оценки языкового развития 153 детей в возрасте от 18 до 31 месяца. Часть из них были рождены с октября 2019 по декабрь 2020 года, а часть — раньше (эту группу ...
...Во время пандемии COVID-19 жители многих стран столкнулись...
5 апреля стали известны имена победителей и призеров Всероссийской олимпиады «Символы России. Русский язык: история письменности». Их список опубликован на сайте Российской государственной детской библиотеки, которая выступает соучредителем олимпиады. Участники олимпиады соревновались в двух возрастных категориях, 10–12 лет и 13–16 лет. На втором, финальном этапе старшим предлагалось ответить, среди прочих, на такие вопросы. К
...5 апреля стали известны имена победителей и ...
Филолог Юлия Сафонова рассказывает в журнале «Наука и жизнь» о забытых русских словах.
...Филолог Юлия Сафонова рассказывает в журнале &...
...В книгах детского писателя Николая Носова были герои...
В Российской академии наук подготовлена новая, переработанная и значительно дополненная, редакция «Правил русской орфографии и пунктуации». Работа над ней велась давно, с начала 1990-х годов. Текст правил готовился коллективом специалистов сектора орфографии и орфоэпии Института русского языка им. В. В. Виноградова, а затем — на всех этапах работы — подробно рассматривался, обсуждался на заседаниях Орфографической комиссии при Отделении литературы и языка РАН.
...В Российской академии наук подготовлена новая, переработанная...
...В составе комиссии — не только работники Академии...
Комитет по внешним связям Санкт-Петербурга и учебно-издательский центр «Златоуст» совместно организовали и провели масштабную программу мероприятий «Современные методики преподавания русского языка как иностранного. Теория и практика». Грамота публикует репортаж наших коллег.
...Комитет по внешним связям Санкт-Петербурга и учебно-издательский...
...Программа стала частью просветительских программ повышения...
Свыше 1800 преподавателей русского языка как иностранного из 92 стран мира участвовали в международном онлайн-семинаре «Учебник РКИ: современный, классический... или эффективный?». Организаторами мероприятия выступили учебно-издательский центр «Златоуст» и Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина. Высокий интерес к столь традиционной теме отчасти объясняется и некоторой провокационностью названия семинара, и, конечно же, традиционным желанием ...
...Свыше 1800 преподавателей русского языка как иностранного...
Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным переводом с китайского и, наконец, замахнуться на перевод поэзии! Со стороны такой путь представляется настоящим геройством. Китаист Юлия Дрейзис рассказала Грамоте о главных барьерах на пути переводчика современной китайской поэзии и о разных приемах, которые помогают передать по-русски самые существенные черты оригинала.
...Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным...
...По меткому выражению современного китайского поэта...