Слово кринж — и по-английски, и уже освоенное русским языком — обозначает ситуацию, в которой говорящий испытывает острое чувство неловкости и даже стыда за кого-то или за что-то. Какие именно аспекты коммуникации способны вызывать это чувство? Существуют ли лингвистические инструменты, помогающие отличить кринж от эмоционально нейтрального общения? Лингвист Валерий Шульгинов разбирается в социальной и языковой составляющих того, что заставляет нас словить кринж.
...Слово кринж — и по-английски, и уже освоенное русским...
...Когда появился cringe История глагола cringe в ...
Впервые за почти 250-летнюю историю страны в США на федеральном уровне утвержден официальный язык — английский. Наличие официального языка означает, что он имеет особый правовой статус в стране. На нем должны составляться законы, постановления, правительственные распоряжения и сообщения. Официальные языки используются в парламентских заседаниях, в суде и административных учреждениях, а также в системе здравоохранения и образования. В целом наличие ...
...Впервые за почти 250-летнюю историю страны в США...
Приказом Министерства просвещения с нового учебного года предмет «Родной язык» был переименован в «Язык народа РФ и (или) государственный язык республики Российской Федерации». Изучать его можно будет факультативно, как прежде родной язык, но теперь на него отводится не два часа в неделю, а один. Формулировка «язык народа» подверглась критике со стороны депутатов Госсовета Татарстана. Министерство пошло ...
...Приказом Министерства просвещения с нового учебного...
Чтение — одно из самых популярных хобби. Однако доля людей, читающих для удовольствия, неуклонно снижается — об этом говорят данные из США. Исследователи из Университетского колледжа Лондона и Университета штата Флориды (США) решили оценить, насколько серьезен этот спад. Они взяли данные из Американского обзора использования времени (American Time Use Survey), который ежегодно проводится Бюро переписи населения США и Бюро статистики труда.
...Чтение — одно из самых популярных хобби...
В силу различных исторических процессов — войн, революций, тормозивших развитие гражданского общества, — многие подданные Российского государства, в числе которых было немало нерусских по национальности, вынуждены были покинуть отечество, унося с собой знания родного русского языка и любовь к богатой культуре. Филолог и системный аналитик из Израиля предлагают свою программу сохранения русского языка и культуры для тех, кто уехал из России.
...В силу различных исторических процессов &...
...В местах нового проживания дети и тем более...
Разобраться в разнице между синонимичными понятиями, которые обозначают обмен противоположными или несовпадающими мнениями по какому-либо вопросу, помогает статья в журнале «Наука и жизнь».
...Разобраться в разнице между синонимичными понятиями...
...Спор — словесная борьба, где стороны активно...
В эту подборку вошли в основном разного рода словари и энциклопедии для средней и старшей школы, изданные в последние 20 лет, и несколько книг для детей младшего школьного возраста, только начинающих задумываться об устройстве языка, на котором они говорят.
...В эту подборку вошли в основном разного рода словари...
...Книги о лингвистике могут помочь в освоении школьной...
На презентации издания, которая состоялась 5 апреля на книжной ярмарке NonFiction, выступили историк, доктор исторических наук, профессор кафедры истории России до XIX века исторического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова Антон Горский и лингвист, доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник отдела языков народов Азии и Африки Института востоковедения РАН Светлана Бурлак.
...На презентации издания, которая состоялась 5 апреля...
...Антон Горский рассказал об истории сомнений в ...
Филолог Лев Скворцов пишет в журнале «Вопросы языкознания» о личности профессора Сергея Ивановича Ожегова. Публикация приурочена к столетию со дня рождения ученого.
...Филолог Лев Скворцов пишет в журнале «Вопросы...
...Ожегов известен нам прежде всего как автор однотомного...
Есть две крайности: одни пишущие злоупотребляют тире, другие его избегают. На самом деле тире выполняет сложные и важные функции, показывая логические и интонационные связи внутри предложения. Зачем, к примеру, тире в предложении «Надежду и пловца — все море поглотило»? Когда тире обязательно, а когда можно без него обойтись? Только у поэтов и писателей есть некоторая свобода в использовании этого знака, а вот школьникам, редакторам, авторам официально-деловых и технических текстов приходится соблюдать не самые простые правила.
...Есть две крайности: одни пишущие злоупотребляют тире...
...Тире в простом предложении Между подлежащим и сказуемым...