В большинстве языков письменность упрощается. О том, почему китайские иероглифы мало изменились за тысячелетия, рассказывает статья в издании Naked Science.
...В большинстве языков письменность упрощается. О том...
...Китайские иероглифы развились из рисунков-пиктограмм...
На примере проекта Chekhov Digital онлайн-журнал «Системный Блокъ» рассказывает о семантическом издании и о том, чем оно полезно.
...На примере проекта Chekhov Digital онлайн-журнал...
...Проект Chekhov Digital посвящен изучению литературного...
Ответственный редактор монографии — академик Николай Николаевич Казанский, специалист по классической филологии и индоевропеистике. Книга рассчитана на широкий круг читателей, которые интересуются российской наукой и ее историей.
...Ответственный редактор монографии — академик...
...Институт лингвистических исследований имеет богатую...
В сентябре пользователи интересовались среди прочего расстановкой запятых при выражении «в том числе» и проблемами оформления списков литературы по ГОСТу.
...В сентябре пользователи интересовались среди прочего...
...Лексика Вопрос: Понятие «инаугурация»...
Акции, которые проверяют умение грамотно писать, позволяют участникам вспомнить то, чему их учили в школе, расширить словарный запас и почувствовать себя частью большого сообщества, говорящего на одном языке. В мире проводится несколько подобных акций, у каждой из них — своя история и свои особенности. Обычно это либо диктант для всех желающих, либо соревнования по спеллингу. По случаю двадцатилетнего юбилея нашего Тотального диктанта мы решили рассказать о некоторых других общенациональных праздниках грамотности.
...Акции, которые проверяют умение грамотно писать, позволяют...
...Французские культурные диктанты По легенде, Евгения...
О том, как бесконечные тесты в школе влияют на культуру речи и мысли, рассказывает статья в журнале «Наука и жизнь».
...О том, как бесконечные тесты в школе влияют на культуру...
...Еще в 1980-х годах лингвист Михаил Викторович Панов...
Среди традиционно спорных вопросов перевода — вопрос о том, допустимо ли вторгаться в структуру фраз оригинала. Искусство в этом, как и в других вопросах, вроде соотношения точности и свободы в переводе, состоит в том, чтобы умело лавировать между двумя крайностями. Как именно происходит непростой выбор формы и какими соображениями руководствуются переводчики, рассказывает переводчик с французского Наталья Мавлевич.
...Среди традиционно спорных вопросов перевода &mdash...
...Надо ли подстригать фразы оригинала, как деревья в&...
До сих пор не теряют популярности псевдолингвистические теории искателей «славянских рун» и тайных смыслов в русских буквах. Филолог и преподаватель Светлана Гурьянова, автор книги «В начале было кофе» и блога «Восстание редуцированных», прочитала лекцию о том, как на самом деле славяне получили письменность, и показала на примерах, в чем ошибались лингвисты-любители.
...До сих пор не теряют популярности псевдолингвистические...
...Если ввести в интернете запрос «древняя...
Лингвисты Санкт-Петербургского государственного университета выпустили словарь слов, появление которых связано с пандемией COVID-19. Коллективный труд, о котором пишет «Учительская газета», называется «Словарь русского языка коронавирусной эпохи».
...Лингвисты Санкт-Петербургского государственного университета...
...«Словарь русского языка коронавирусной эпохи&...
На фоне других современных профессий даже странно, что в данном случае используется исконно русское слово. Более того, старинное, существующее в нашем языке уже несколько веков. И связь его с верстать очевидна: верстальщик — это в любом случае тот, кто верстает, что бы сам глагол ни значил. Остается понять, что именно мог верстать верстальщик в разные эпохи. Во множестве значений этого глагола и его родственников разбиралась лингвист Ирина Фуфаева.
...На фоне других современных профессий даже странно,...
...Верстальщик — профессия вполне современная, что...