Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол стоит в конце фразы, поэтому синхронный перевод превращается, по сути, в очень быстрый последовательный. А что самое увлекательное в работе с письменными текстами? Мы спросили у тюрколога, переводчика, доктора филологических наук Аполлинарии Аврутиной, с какими самыми большими вызовами она сталкивалась при переводе художественной литературы. И услышали две яркие и поучительные истории.
...Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол стоит в конце фразы, поэтому синхронный перевод превращается, по сути, в очень быстрый последовательный. А что самое увлекательное в работе с письменными текстами?...
...Шепот на ухо и бесконечный пазл: две истории о переводе...
...Он был родоначальником всех этих тем в турецкой литературе. Но у Танпынара все они были выражены в очень сложной форме. Памук заимствовал отдельные сюжетные линии, отдельные литературные принципы, упростил и использовал в своих книгах....
...Тем временем заказчик стал нервничать, как водится: «Ну где же ты там, почему задерживаешь перевод? Давай прямо сейчас присылай, не сходя с этого места!» В общем, я поняла, что надо себя заставить сесть за эту работу. В конце концов села, но с тринадцатой попытки....
Векторное представление слова в компьютерной лингвистике — это сопоставление слову из некоторого словаря числового вектора фиксированной длины, который отражает совместную встречаемость слова с другими словами в корпусе текстов. Каким образом такая модель передает важные семантические признаки слова? Какие у нее есть преимущества и ограничения? Грамота решила подступиться к этой теме с помощью компьютерного лингвиста Бориса Орехова.
...Векторное представление слова в компьютерной лингвистике...
...Что такое векторные модели и как можно их использовать...
...Тем самым мы можем сказать, что у нас есть интуитивно правильное описание семантики в математических терминах....
... Такой подход связан с тем, что порядок слов может меняться в зависимости от стиля, от акцентов во фразе, но на семантику слова, которую мы в этом случае хотим выявить, порядок слов не влияет....
...Правда, тут есть разные сложности, связанные с тем, что векторное представление — это все-таки не семантика в точном смысле. Мне встречалась картинка, которая отражает суть проблемы. На ней изображен ресторан будущего, в котором клиентов обслуживают роботы....
...Если же рассматривать большие языковые модели не как инструмент, который надо разрабатывать, а как нового актора, продукция которого может стать предметом изучения, то тут есть проблема, которая касается ценностей: статус исследователя тем выше, чем более эксклюзивный материал он рассматривает....
Как убедиться, что текст достаточно прост и понятен — например, для детей определенного возраста, иностранцев или людей с ментальными особенностями? Сегодня определить уровень доступности текста помогают не только разнообразные формулы читабельности, но и искусственный интеллект. О возможных подходах к оценке текстов разных типов Грамота расспросила кандидата педагогических наук Антонину Лапошину, специалиста по компьютерной лингвистике в лаборатории когнитивных и лингвистических исследований Института Пушкина.
...Как убедиться, что текст достаточно прост и понятен...
...Как современные технологии помогают оценить сложность...
...Эта формула приписывает тексту определенный балл; чем выше этот балл — тем текст удобнее читать, то есть он проще....
...Антонина Лапошина: Формулы читабельности исходят из вполне очевидного предположения: чем длиннее предложения и слова в тексте, тем он, вероятно, сложнее....
...Для каждого уровня составлены списки необходимой лексики и грамматических тем. Учебники для иностранных учащихся тоже в подавляющем большинстве маркируются этими уровнями....
...: Тем, кто пишет тексты для широкой аудитории, будет полезен проект «Простым языком» Ивана Бегтина. Он оценивает текст по нескольким самым распространенным метрикам читабельности и выдает усредненный результат: возраст и уровень образования, на который текст рассчитан....
О реформах русского языка до революции и в советское время и о том, почему необходим общеобязательный свод правил, рассказывает доктор филологических наук Владимир Лопатин.
...О реформах русского языка до революции и в советское...
...Из истории реформирования русского правописания...
...— написания, до сих пор вызывающие у некоторых внутренний протест, но тем не менее неизбежные)....
...Тем же сектором Института русского языка РАН подготовлен изданный в 1999 году новый «Большой русский орфографический словарь» на 160 тысяч слов....
...Тем не менее в начале 70-х годов при Институте русского языка АН СССР, уже распоряжением Отделения литературы и языка, была вновь создана Орфографическая комиссия (председатель — Виктор Иванович Борковский)....
...Вместе с тем довольно скоро после утверждения «Правил» 1956 года стала обнаруживаться их неполнота, в ряде случаев недосказанность, а нередко и обусловленная директивными политическими ограничениями односторонность....
Арик Кершенбаум — зоолог из Кембриджского университета, специалист по коммуникации животных. Он изучает волков, гиббонов и дельфинов, чтобы «не только лучше понимать, как они живут и как их сохранить, но и больше узнать об эволюции нашего собственного языка». В его первой книге «Путеводитель зоолога по Галактике» речь шла о возможной жизни на других планетах. В начале 2024 года вышла в свет новая книга — «Почему животные разговаривают». Грамота перевела его интервью, опубликованное в британском издании The Guardian.
...Арик Кершенбаум — зоолог из Кембриджского...
...Зоолог Арик Кершенбаум: «Мы все хотим знать, что говорят...
...Тем более что эта тема интересует всех: мы все хотим знать, разговаривают ли животные и что они говорят....
...Они развивались как отдельный вид в реально сложной среде, и им приходилось ломать голову над тем, как добыть труднодоступную пищу, которая созревает в неожиданное время; у малиновки, к примеру, таких проблем нет. Кроме того, они живут в социальных группах....
...В моей работе о гираксах1 описано такое интересное явление: несколько колоний этих животных располагались на одной прямой вдоль долины; любые два соседних сообщества были похожи с точки зрения синтаксиса их песен, но чем дальше они отстояли друг от друга, тем сильнее были различия...
24 сентября в некоторых странах, в том числе и в России, отмечается День пунктуации. Его цель — привлечь внимание пишущих к тому, какую существенную роль знаки препинания играют в письменной речи, какой вклад они вносят в вежливую и эффективную коммуникацию. К этой дате был приурочен опрос, проведенный контентной платформой «Дзен» совместно с Грамотой. Вопросы, на которые ответили более 1200 человек, касались не ...
...Исследование «Дзена» и Грамоты: специалисты из сфер...
... Большинство ошибок в области пунктуации связано с тем, что пишущие не понимают самого главного: знаки препинания, по словам Чехова, — это «ноты письма»....
...Тем не менее очевидно, что пунктуация остается для многих сложной зоной русского правописания: меньшинство знает правила и использует их на практике, а четверть ставит знаки препинания по наитию или не ставит вовсе....
Сериал «Слово пацана», который активно обсуждают уже почти два месяца, заинтересовал нас не только словом «чушпан», которое даже называли в качестве кандидата на роль слова года. Насколько точно на экране передан сленг улицы в целом? Грамота поговорила об этом Шамилем Идиатуллиным, который в 1980-е годы жил в городе Брежнев (ныне Набережные Челны) и написал об этом времени книгу.
...Сериал «Слово пацана», который активно...
...Писатель Шамиль Идиатуллин: «Я был нормальный пацан...
...При этом все исходили из полного доверия друг другу: нельзя было стучать, ябедничать, откровенничать со старшими, с учителями, родителями, тем более с ментами. Это было категорически исключено....
...С тем, что старшеклассники начинали бриться наголо, она, конечно, справиться не могла, но запретить приходить в школу в ватниках было в ее силах. Ватники были бойцовской униформой, потому что пробить ватник кулаком, арматурой и даже нунчаками нелегко....
...Многое в успехе сериала определяется тем, что у него есть хорошая фактическая основа в виде книги журналиста Роберта Гараева. Пока я посмотрел две серии. Первую серию я смотреть целиком не собирался, думал, посмотрю десять минут, и все будет понятно. Но не удержался, посмотрел две....
Предлагаем вниманию читателей портала статью профессора Льва Владимировича Щербы, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 5, 1936). Мысли о будущем языка, высказанные Л. В. Щербой восемьдесят лет назад, и сегодня не утратили актуальности.
...Предлагаем вниманию читателей портала статью профессора...
...О нормах образцового русского произношения...
...Многие из них говорят и по-русски и тем неминуемо принимают то или другое участие в создании норм русского литературного языка и произношения....
...И это тем более несомненно, что дело разворачивается вовсе не так уже стихийно: людей все же сознательно чему-то учат, частью в согласии со старой традицией, частью в соответствии с разными кустарными домыслами....
...Само собой разумеется, что при сознательном регулировании всех этих вопросов надо будет следить за тем, чтобы, идя по пути упрощения, выкинуть только то, что с выразительной точки зрения абсолютно безразлично и что, таким образом, должно было бы рано или поздно отмереть само собой....
Вокруг заимствований сегодня опять много споров. С одной стороны, без них не обходится ни один язык. С другой, обидно, что иногда заимствования вытесняют из речи уже существующие и точно передающие смыслы слова. Об этом говорят Арина Жукова, заведующая кафедрой русской словесности и межкультурной коммуникации Института Пушкина, и Ольга Северская, ведущий научный сотрудник ИРЯ РАН. Видео доступно на ютуб-каналах ИРЯ РАН и проекта «Говорим по-русски».
...Вокруг заимствований сегодня опять много споров. С...
...«Говорим по-русски!»: споры вокруг заимствований...
...Гостья и ведущая программы обсуждают: что делать с квизами, квестами, кейс-технологиями и другими терминами-заимствованиями в сфере образования; зачем нам митболы, тем более рыбные, если уже есть фрикадельки; чем худи лучше толстовки или «кенгуру» и откуда взялась фуфайка лонгслив...
Хорошую речь во всех функциональных стилях, безусловно, могут продуцировать носители элитарной речевой культуры, поскольку они обладают истинным мастерством владения языком, всем его богатством при соблюдении всех правил и ограничений. К сожалению, чаще мы наблюдаем речь не носителей элитарной речевой культуры, а речь носителей среднелитературной речевой культуры, к которой принадлежит большинство лиц с высшим (даже специальным филологическим) образованием.
...Хорошую речь во всех функциональных стилях, безусловно...
...Хорошая речь и среднелитературная речевая культура...
...Эту неудачу можно объяснить еще и тем, что Р. Волобуев действовал здесь как «неквалифицированный специалист», мнящий себя знатоком во всем....
...Но иногда речь журналиста настолько полна слов, связанных с определенной профессиональной или социальной группой, что она становится непонятной тем, кто не входит в эту группу. Так, в статье А....
...Следует выделить, что автор статьи везде берет слово олигарх в кавычки, тем самым подчеркивается и субъективная оценка деятельности Березовского, и авторское отчуждение, неприятие этого слова....
... Губенко «Все не так, как надо» (Изв., 31.10.2000): ...энергетики, пользуясь своим правом на электрические сети, отказываются транспортировать эту энергию, тем самым вынуждая алюминщиков покупать ее у своей компании......
...Есть подлость предателя», 26.10.2000), ...оказание правительственной поддержки тем российским компаниям, которые продвигают в зарубеж российские экономические интересы... (В. Кузнечевский «Наш капитал скупает Америку», 10.10.2000)....