Каждый из нас общается по-разному в зависимости от ситуации и статуса собеседника. Невозможно говорить с начальником так же, как со своим приятелем. Точно так же подчеркнутая и несколько формальная вежливость неуместна в компании близких друзей. Каким образом вежливость проявляется на уровне языка? И в чем тут своеобразие разных языков?
...Каждый из нас общается по-разному в зависимости...
...Западная вежливость В лингвистике грамматическая...
В древнерусском и церковнославянском языках не было буквы «ё». Среди кириллических алфавитов эта буква используется нечасто, прежде всего в русском, однако в нем она остается необязательной. К истории буквы «ё» дважды обращается журнал «Наука и жизнь».
...В древнерусском и церковнославянском языках не было...
...Почему букве ё отказывают в праве на существование?...
Комитет по внешним связям Санкт-Петербурга совместно с учебно-издательским центром «Златоуст» провели просветительские мероприятия по русскому языку, литературе и культуре России для преподавателей, филологов-русистов, учащихся из числа соотечественников. Подробности Недели русского языка в Узбекистане читайте в репортаже наших коллег.
...Комитет по внешним связям Санкт-Петербурга совместно...
...Участники Мероприятия проходили при поддержке...
Журнал выходит при поддержке ГЛЭДИС, номер размещен на сайте гильдии.
...Журнал выходит при поддержке ГЛЭДИС, номер размещен...
...Научно-теоретический журнал «Неофилология»...
Необходимость заговорить с незнакомым человеком часто ставит нас в тупик. При всем желании найти вежливое, нейтральное, современное и уместное слово получается не всегда. «Товарищ» остался в СССР, «гражданин» звучит тревожно, «господин» режет слух, «женщину» и «мужчину» странно считать обращениями. Приходится признать, что в этом месте в русском языке есть проблема.
...Необходимость заговорить с незнакомым человеком...
...Раньше было проще Чтобы выбрать обращение, мы мгновенно...
Аббревиатуры часто вызывают затруднения: носители языка не могут их расшифровать или не знают, как произносить и склонять; специалисты спорят о том, как их лучше описывать и кодифицировать. В № 37 журнала «Вопросы лексикографии» (2025) вышла статья филолога Валерии Рязановой, которая участвует в разработке нормативного «Словаря аббревиатур русского языка как государственного».
...Аббревиатуры часто вызывают затруднения: носители языка...
...Единая система правил Валерия Рязанова обращает внимание...
Все исследователи языка сходятся во мнении, что мы переживаем время резкой активизации жаргона (арго, сленга). Жаргонизмы переполняют речь людей, СМИ, художественную литературу. В связи с этим возникает ряд вопросов, на которые согласился ответить автор «Словаря московского арго», профессор МГУ и доктор культурологии Владимир Станиславович Елистратов.
...Все исследователи языка сходятся во мнении, что мы...
...Грамота: Уникальна ли наша ситуация экспансии жаргонизмов...
В 2023 году специалисты в области нейросетевых вычислений Илья и Захар Шумайловы описали явление, которое они назвали «коллапс модели». Под коллапсом модели авторы понимают процесс «вырождения», затрагивающий несколько поколений генеративных моделей, в ходе которого сгенерированные данные снова и снова загрязняют ту выборку, на котором обучается следующее поколение моделей. В недавней статье, опубликованной в журнале Nature, они ...
...В 2023 году специалисты в области нейросетевых...
21 ноября Грамота представила список претендентов на звание «слова года». В него вошли слова, активно используемые в речи и вызывающие интерес у широкой аудитории: инсайт, вайб, нарратив, абьюз, аскеза, осознанность, прилёт, пов, сап, скуф и нормис. Первоначальный список из 120 слов был сформирован на основе опросов на сайте и в социальных сетях Грамоты, а также анализа текстов СМИ и других источников. Партнером проекта ...
...21 ноября Грамота представила список претендентов...
Фразеология — интересная и трудная часть любого языка, потому что смысл фразеологизма не выводится из простого сложения значений входящих в него слов. Мы предлагаем вам сыграть в игру, которая построена на понимании идиом. Перед вами устойчивые выражения из разных европейских языков в буквальном переводе на русский. Попробуйте по этому буквальному переводу понять, как используются эти идиомы, и выбрать их русский эквивалент.
...Фразеология — интересная и трудная часть любого...