Дети очень быстро начинают говорить на родном языке, при этом речь взрослых, обращенная к детям, часто бывает обеднена и упрощена. Исследователи обратили внимание на это противоречие и попробовали его объяснить. О том, что помогает ребенку понять устройство языка, доктор филологических наук, заведующая отделом теории грамматики ИЛИ РАН Мария Дмитриевна Воейкова рассказала в докладе «Вспомогательные механизмы языка и их роль в усвоении языка ребенком».
...Дети очень быстро начинают говорить на родном языке...
...Разговаривая с матерью, маленький ребенок получает...
18 февраля в международном мультимедийном пресс-центре МИА «Россия сегодня» прошла онлайн-конференция, приуроченная к Международному дню родного языка, который отмечается 21 февраля. Участниками конференции стали ректор Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина М. Н. Русецкая, председатель научно-образовательного союза «Родное слово» К. С. Деревянко, директор Института языкознания РАН А. А. Кибрик и главный редактор портала «Грамота.ру» В. М.
...18 февраля в международном мультимедийном пресс-центре...
Журналисты ТАСС выбрали три языка России, которые особенно уязвимы, и на их примере показали связь между языком и культурой его носителей. Это науканский (20 носителей), который бытовал на Чукотке, кильдинско-саамский (не более 100 носителей живут в Мурманской области) и удэгейский (меньше 10 носителей в Хабаровском крае). Из проекта можно узнать не только о самих этих языках — например, какие существуют аналоги ...
...Журналисты ТАСС выбрали три языка России, которые особенно...
В связи с шестидесятилетием действующих правил правописания предлагаем вниманию читателей архивную статью Сергея Ефимовича Крючкова, опубликованную 26 мая 1956 года в «Учительской газете». В этой статье сообщается об утверждении нового свода правил русского правописания, который официально действует до сих пор (сам свод правил был принят весной и издан в августе 1956 года, к началу нового учебного года). Автор рассказывает о принципах унификации правописания, о практических шагах по введению нового свода.
...В связи с шестидесятилетием действующих правил правописания...
...Предисловие «Грамоты.ру» Сергей Ефимович...
Проблемы, которые мы здесь обсуждаем, в конечном итоге сводятся к оценке состояния русского языка, и зеркалом этого состояния является язык средств массовой информации. Само слово «состояние» заряжено негативной оценкой, предполагает какие-то дефекты в предмете. Ср. «состояние больного внушает опасения», «состояние конструкции здания чревато опасностями» и т. п. Но когда мы говорим о состоянии языка, мы разве озабочены разрушением его морфологического строя? Или нас настораживают изменения в его фонетике, в его синтаксисе?
...Проблемы, которые мы здесь обсуждаем, в конечном итоге...
...Нет, структурная его организация вполне благополучна...
Мария Леонидовна Каленчук — главный научный сотрудник и заведующая отделом фонетики Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, член Совета по русскому языку при Президенте РФ, член Орфографической комиссии и председатель Орфоэпической комиссии РАН, эксперт Грамоты. Ее монолог на «Арзамасе» начинается с детства, учебы в школе и в институте и заканчивается признанием в любви к фонетике и описанием процесса создания словарей. Мы выбрали пять цитат из этого монолога.
...Мария Леонидовна Каленчук — главный научный...
...Есть такой предмет «введение в языкознание...
В Госдуме обсуждается идея сделать обязательными экзамены по физике, химии и биологии для тех, кто собирается поступать в вуз на соответствующий профиль, например планирует в будущем стать учителем химии. Чтобы не увеличивать общее количество экзаменов, таким выпускникам, возможно, разрешат сдавать русский язык на «зачет». Иными словами, в Госдуме предлагают не учитывать баллы ЕГЭ по русскому при поступлении на некоторые специальности; достаточно будет набрать минимальный балл.
...В Госдуме обсуждается идея сделать обязательными экзамены...
Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются, что умеют рассуждать о мировой политике или защите окружающей среды, но теряются, когда нужно правильно назвать венчик для взбивания, определенный вид встроенного шкафа или шапочку с помпоном. В процессе перевода тоже возникают похожие трудности с конкретной лексикой, когда одним словом могут быть названы очень разные предметы. Переводчик с итальянского Анна Ямпольская рассказала Грамоте, на какие ухищрения приходится идти, чтобы отличить пиджак от куртки, а панаму от ушанки.
...Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются...
...Как известно, костюм — одна из важнейших характеристик...
Государственной программы адаптации детей мигрантов в России нет, но это не означает, что проблемы не существует. Ежегодно в школы Калининградской области поступают сотни детей, которые не владеют русским языком даже на элементарном бытовом уровне, не говоря уже о том, чтобы осваивать на нем науки, пишут «Аргументы и факты».
...Государственной программы адаптации детей мигрантов...
...О проблеме и возможных способах ее решения рассказывает...
6 июня в Псковской области на территории музея-заповедника «Михайловское» начнется четырехдневный фестиваль «Дни пушкинской поэзии и русской культуры». Для участников приготовлена насыщенная программа: выставка «Эмоции природы, природа эмоций. Пушкинский литературный ландшафт»; арт-прогулка, посвященная отражениям пушкинских мест и пушкинских стихов в творчестве современных художников; опера «Евгений Онегин» в
...6 июня в Псковской области на территории музея-заповедника...