Носители языка не всегда могут уследить за тем, что лингвисты тщательно фиксируют в словарях, правда, всегда с опозданием: одни слова вдруг появляются ниоткуда или становятся модными в силу ситуации, а другие постепенно выходят из употребления, устаревают и исчезают. У переводчика в этом отношении есть преимущество: он смотрит на чужой язык со стороны и более чувствителен к изменениям. Переводчик-японист Екатерина Тарасова рассказала Грамоте о новых явлениях в японском языке.
...Носители языка не всегда могут уследить за тем, что...
...В Японии очень внимательно относятся к неологизмам....
Ведущие Владимир Пахомов и Александр Садиков отвечают на вопросы слушателей и анонсируют тему следующего сезона — диалекты и говоры.
...Ведущие Владимир Пахомов и Александр Садиков отвечают...
...Почему слова года начали объявлять уже в начале ноября...
Хорошую речь во всех функциональных стилях, безусловно, могут продуцировать носители элитарной речевой культуры, поскольку они обладают истинным мастерством владения языком, всем его богатством при соблюдении всех правил и ограничений. К сожалению, чаще мы наблюдаем речь не носителей элитарной речевой культуры, а речь носителей среднелитературной речевой культуры, к которой принадлежит большинство лиц с высшим (даже специальным филологическим) образованием.
...Хорошую речь во всех функциональных стилях, безусловно...
...Среднелитературная речевая культура, напомним, отличается...
Когда мы говорим «словарь», какие издания приходят в голову прежде всего? Наверняка кто-то вспомнит словари Даля, Ожегова и Ушакова, филологи назовут словарь Фасмера, люди старшего поколения — энциклопедию Брокгауза и Ефрона. Словарные статьи в нашем представлении обычно начинаются со слова или словосочетания и следуют друг за другом в алфавитном порядке. Но есть словари, которые устроены совсем иначе: в них единицы отобраны и организованы в единое целое по другим принципам.
...Когда мы говорим «словарь», какие издания...
...Что нового могут придумать лексикографы Лексикография...
Проект поправок к закону должны представить на рассмотрение Госдумы в понедельник, 4 декабря. Об этом сообщил депутат Михаил Матвеев. По словам Матвеева, изменения коснутся федерального закона «О государственной политике Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом». В него предлагается добавить обязательный критерий принадлежности к числу соотечественников — знание русского языка. Также, согласно законопроекту, соотечественник и его родственники, претендующие ...
...Проект поправок к закону должны представить на рассмотрение...
Департамент оценки и методологии АНО «Россия — страна возможностей» провел второе исследование (с 2020 года), чтобы выявить ключевые надпрофессиональные компетенции, максимально востребованные ведущими работодателями России. Впервые в базовый профиль вошел критерий «языковая грамотность». Базовый профиль — это компетенции, которые респонденты в целом посчитали наиболее существенными или критичными для успешной ...
...Департамент оценки и методологии АНО «Россия...
Есть ли у нейросетей шанс написать хороший художественный текст? Этому вопросу посвящена лекция кандидата филологических наук, заведующего отделом прикладной лингвистики Института языкознания РАН Дмитрия Коломацкого. А доктор физико-математических наук, профессор РАН и руководитель лаборатории в Институте ИИ МГУ Константин Воронцов рассказал о том, как людям пройти сингулярность, оставаясь умнее машин. Оба выступления прошли в рамках форума «Территория будущего. Москва 2030».
...Есть ли у нейросетей шанс написать хороший художественный...
...Какой из ИИ писатель? В начале лекции Дмитрий...
Во время стрима «Лингвисты о лингвистках. Феминитивы в научном освещении» сотрудники Института языкознания РАН, ведущие подкаста «Глагольная группа» Игорь Исаев и Дмитрий Коломацкий обсудили явление, которое не уходит из новостной повестки и вызывает бесконечные споры. В обсуждении прозвучали экспертные мнения члена-корреспондента РАН Евгения Головко, доктора филологических наук Валерия Ефремова, блогера, преподавателя, автора книги «В начале было кофе» Светланы Гурьяновой, а в дополнительных материалах можно услышать научного сотрудника РГГУ Ирину Фуфаеву и научного сотрудника Института славяноведения РАН Глеба Пилипенко.
...Во время стрима «Лингвисты о лингвистках...
...Что такое феминитивы? С точки зрения лингвистической...
Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются, что умеют рассуждать о мировой политике или защите окружающей среды, но теряются, когда нужно правильно назвать венчик для взбивания, определенный вид встроенного шкафа или шапочку с помпоном. В процессе перевода тоже возникают похожие трудности с конкретной лексикой, когда одним словом могут быть названы очень разные предметы. Переводчик с итальянского Анна Ямпольская рассказала Грамоте, на какие ухищрения приходится идти, чтобы отличить пиджак от куртки, а панаму от ушанки.
...Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются...
...Как известно, костюм — одна из важнейших характеристик...
Предлагаем вниманию читателей статью Рубена Ивановича Аванесова, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 4, 1948). В ней даны основные сведения об ударении и его типах. Автор объясняет, что такое фразовое, логическое, тактовое, экспираторное ударение, чем русское ударение отличается от ударения в других языках и как связано ударение с долготой и краткостью гласных.
...Предлагаем вниманию читателей статью Рубена Ивановича...
...Предисловие «Грамоты.ру» Рубен Иванович...