В пятом номере журнала «Русская речь» за 2024 год мы выбрали три статьи: об образном использовании названий знаков препинания, о создании корпуса богослужебных текстов XI–XVII веков с помощью программы «Лингвистическая интеллектуальная среда» и о том, как Карамзин завуалированно отвечает на критику Шишкова. С содержанием всех номеров можно ознакомиться на сайте журнала.
...В пятом номере журнала «Русская...
...Новые технологии помогают изучать и издавать древние...
С 21 по 27 октября 2024 года в Самарканде и Ташкенте прошла завершающая Неделя русского языка, организованная центром «Златоуст» при поддержке СПбГУ, фонда «Русский мир», департамента внешнеэкономических и международных связей правительства Москвы (ДВМС) и Московского дома соотечественника (МДС). Публикуем рассказ о событиях недели от наших коллег.
...С 21 по 27 октября 2024 года в ...
...Предыдущие недели русского языка в Узбекистане...
На презентации издания, которая состоялась 5 апреля на книжной ярмарке NonFiction, выступили историк, доктор исторических наук, профессор кафедры истории России до XIX века исторического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова Антон Горский и лингвист, доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник отдела языков народов Азии и Африки Института востоковедения РАН Светлана Бурлак.
...На презентации издания, которая состоялась 5 апреля...
...Антон Горский рассказал об истории сомнений в ...
Банкаброшница — это не банковская работница, а работница, обслуживающая прядильную машину. Название профессии происходит от французского банкаброш (banc a broches, букв. «станок со спицами»). Это слово представлено в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (1935–1940) как неологизм, технический термин. Толкуется оно так: ‘машина в бумагопрядильном производстве, разбивающая массу хлопкового волокна на отдельные, более ...
...Банкаброшница — это не банковская работница,...
5 ноября 2024 года состоялось первое заседание Совета при президенте по реализации государственной политики в сфере поддержки русского языка и языков народов России. На этом заседании свое видение необходимых мер поддержки русского языка изложил заместитель председателя Совета, руководитель Грамоты, председатель научно-образовательного союза развития языковой и информационной культуры «Родное слово» Константин Деревянко. Приводим основные фрагменты его ...
...5 ноября 2024 года состоялось первое заседание...
Перемены в языке не в последнюю очередь связаны с переменами в обществе. Подтверждение этому тезису можно найти как в истории, так и в окружающей нас действительности. Газеты, радио, телевидение сыплют «пиарами», «траншами», реклама глушит «чумовыми джок-дайлами», «офшорами» и «таймшерами». Мы все больше привыкаем к вхождению в наш повседневный язык большого количества новых слов иноязычного происхождения, но, привыкая к ним, хорошо бы отдавать себе отчет в правильности и уместности их употребления, а зачастую и в элементарном понимании значения того или иного слова.
...Перемены в языке не в последнюю очередь связаны...
...Уже второй год, отправляя студентов на практику, я...
Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным переводом с китайского и, наконец, замахнуться на перевод поэзии! Со стороны такой путь представляется настоящим геройством. Китаист Юлия Дрейзис рассказала Грамоте о главных барьерах на пути переводчика современной китайской поэзии и о разных приемах, которые помогают передать по-русски самые существенные черты оригинала.
...Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным...
...По меткому выражению современного китайского поэта...
В День русского языка филологи, педагоги, общественные деятели традиционно обсуждают вопросы, связанные с актуальным состоянием языка, тенденциями его развития, возможностями его государственной поддержки и защиты. В круглом столе «Государственная языковая политика: от среднего образования до сохранения редких языков и диалектов русского языка», который состоялся 6 июня в пресс-центре «Россия сегодня», принимали участие член Совета по ...
...В День русского языка филологи, педагоги, общественные...
Время от времени лингвист Ирина Фуфаева встречает в соцсетях слово какого — и вздрагивает. Казалось бы, это просто местоимение какой в родительном или винительном падеже. Но оно ей попалось, к примеру, в таком контексте: «Вот думаю, какого им в этом мире живется...» Автор поста, вполне интеллигентный айтишник, узнав из комментария, что здесь пишется каково, обрадовался и поблагодарил ее: «Спасибо, это не опечатка. Я реально не знал это правило».
...Время от времени лингвист Ирина Фуфаева встречает в...
...Но это не правило! В написании местоимения каков в...
Акцент — это особенность произношения, связанная с региональными, национальными и культурными различиями. Он придает речи своеобразие, но может привести к искаженному восприятию качеств и способностей человека. Нужно ли обязательно говорить «чисто»? Грамота постаралась понять, как акцент может повлиять на социальную успешность человека и его профессиональные перспективы.
...Акцент — это особенность произношения, связанная...
...Какие бывают акценты Хорошо знакомый нам случай, когда...