Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Назовите ваше слово года!
Участвовать в исследовании
Точное соответствие
Найдено еще 100 публикаций
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
Оксфордский словарь опубликовал слово года

Какие английские слова и словосочетания стали лидерами по итогам голосования, рассказывает сайт «Годлитературы.рф».

...Какие английские слова и словосочетания стали лидерами...

...Оксфордский словарь опубликовал слово года...

...Слово года в этот раз впервые определили пользователи...

На канале «Глагольная группа» вышел стрим о феминитивах

Во время стрима «Лингвисты о лингвистках. Феминитивы в научном освещении» сотрудники Института языкознания РАН, ведущие подкаста «Глагольная группа» Игорь Исаев и Дмитрий Коломацкий обсудили явление, которое не уходит из новостной повестки и вызывает бесконечные споры. В обсуждении прозвучали экспертные мнения члена-корреспондента РАН Евгения Головко, доктора филологических наук Валерия Ефремова, блогера, преподавателя, автора книги «В начале было кофе» Светланы Гурьяновой, а в дополнительных материалах можно услышать научного сотрудника РГГУ Ирину Фуфаеву и научного сотрудника Института славяноведения РАН Глеба Пилипенко.

...Во время стрима «Лингвисты о лингвистках...

...На канале «Глагольная группа» вышел стрим о феминитивах...

...Что такое феминитивы? С точки зрения лингвистической...

Заимствования из русского в языках народов России

В России бок о бок с русскими столетиями живут другие коренные народы. Неизбежное в такой ситуации культурное взаимовлияние отразилось и на языке. Известно, что такие слова, как «казна», «деньги», «таможня» и многие другие, имеют тюркское происхождение и связаны с ордынским владычеством. А какие заимствованные из русского языка слова вошли в языки народов России? Для примера возьмем якутский, татарский, чеченский и коми-пермяцкий языки. 

...В России бок о бок с русскими столетиями живут другие...

...Заимствования из русского в языках народов России...

...Русский язык, будучи государственным, не мог не повлиять...

Что в имени тебе моем?

В секции «Лингвистика: язык в современном мире» премию и специальный приз журнала «Наука и жизнь» получил ученик Вятской гимназии Лев Чебунин за исследование «Клички кошек: традиция и современность».

...В секции «Лингвистика: язык в современном мире...

...Что в имени тебе моем?...

...Клички кошек относятся к тому разделу лексикологии,...

Женщина-мать, женщина-десерт и другие образы женщин в русском языке

Восьмое марта — противоречивый праздник: начался он с борьбы за равноправие женщин, а продолжается под пожелания «быть мужу воздухом весенним, быть летним солнцем для детей». Рассказать о том, как обстоят дела с неравноправием в языке, и выбрать подходящие поздравления с Женским днем, Грамоте помог Валерий Ефремов — доктор филологических наук, заведующий кафедрой русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена, соведущий программы «Как это по-русски» на «Радио России Петербург». 

...Восьмое марта — противоречивый праздник:...

...Женщина-мать, женщина-десерт и другие образы женщин...

...Поэтка и блогерка против мастера маникюра Главные...

Лингвист Александр Кравецкий: «У церковнославянского языка очень странная судьба»

Как в точности соотносятся церковнославянский, старославянский и древнерусский языки? На это вопрос даже многие выпускники филологических факультетов не могут дать внятный ответ. При этом если древнерусский и старославянский остались в далеком прошлом, церковнославянский жив и сегодня, хотя и для ограниченного круга людей. Как сложилась его судьба и чем он интересен с лингвистической точки зрения? Об этом Грамота поговорила с ведущим научным сотрудником Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, руководителем научного центра по изучению церковнославянского языка и проекта создания Большого словаря церковнославянского языка Нового времени Александром Геннадьевичем Кравецким.

...Как в точности соотносятся церковнославянский, старославянский...

...Лингвист Александр Кравецкий: «У церковнославянского...

...Грамота: В чем все-таки разница между древнерусским...

«Мама, говори как все!», или Русский язык вне России

— Mama, sprich wie alle! — потребовал пятилетний Марк, сын моей русскоязычной знакомой, вернувшись из детского сада. И перестал разговаривать по-русски. Случай типичный. Ребенок не понимает, зачем ему нужен русский язык. Так возникает первая методическая проблема, с которой сталкивается преподаватель русского языка в диаспоре. Дальше проблемы идут косяком: времени на занятия мало, общение с окружающими ровесниками и взрослыми вытесняет из памяти ребенка язык русскоговорящих родителей.

...— Mama, sprich wie alle! — потребовал...

...«Мама, говори как все!», или Русский язык вне России...

...Как мы ловили идею, которая носится в воздухе Чтобы...

Поэтический театр 90-х годов ХХ века: игра слова

Тема театра в поэзии конца ХХ века возникает в соответствии с провозглашением установки на игру как творческого метода. Так или иначе она звучит в текстах-манифестах поэтов-метареалистов Ивана Жданова («До слова»), Сергея Соловьева («Амфитеатр печатной машинки...») и Алексея Парщикова («Вступление»).

...Тема театра в поэзии конца ХХ века возникает...

...Поэтический театр 90-х годов ХХ века: игра слова...

...Все эти тексты обнаруживают как схождения между собой...

Поп-культура и пандемия «оживили» считавшийся мертвым корнский язык

Корнский (Kernowek, англ. Cornish) — потомок древнего бриттского языка, на котором говорило коренное население острова Корнуэлл до прихода англосаксов. С V века число носителей языка постепенно сокращалось, а последние корноговорящие жители (для кого этот язык был первым и главным) умерли в конце XVIII века, хотя, по некоторым данным, язык в какой-то степени сохранялся и в течение XIX века. В 2009 году ООН признала язык ...

...Поп-культура и пандемия «оживили» считавшийся мертвым...

...Корнский (Kernowek, англ. Cornish) — потомок...

По случаю 8 Марта предлагаем вспомнить забытые названия женских профессий

Банкаброшница — это не банковская работница, а работница, обслуживающая прядильную машину. Название профессии происходит от французского банкаброш (banc a broches, букв. «станок со спицами»). Это слово представлено в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (1935–1940) как неологизм, технический термин. Толкуется оно так: ‘машина в бумагопрядильном производстве, разбивающая массу хлопкового волокна на отдельные, более ...

...По случаю 8 Марта предлагаем вспомнить забытые названия...

...Банкаброшница — это не банковская работница,...

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2024 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше