Носители языка не всегда могут уследить за тем, что лингвисты тщательно фиксируют в словарях, правда, всегда с опозданием: одни слова вдруг появляются ниоткуда или становятся модными в силу ситуации, а другие постепенно выходят из употребления, устаревают и исчезают. У переводчика в этом отношении есть преимущество: он смотрит на чужой язык со стороны и более чувствителен к изменениям. Переводчик-японист Екатерина Тарасова рассказала Грамоте о новых явлениях в японском языке.
...Носители языка не всегда могут уследить за тем, что...
...В Японии очень внимательно относятся к неологизмам....
Ежегодная лекция о новых находках состоялась 20 ноября 2023 года. Академик РАН Алексей Гиппиус, продолжая традицию, начатую его учителем, Андреем Анатольевичем Зализняком, рассказал о результатах раскопок прошедшего сезона: о пятнадцати новгородских грамотах и четырех грамотах из Старой Руссы. Трансляцию можно посмотреть на канале Института славяноведения РАН.
...Ежегодная лекция о новых находках состоялась 20 ноября...
...Самая древняя из найденных в 2023 году новгородских...
28 мая в России в четвертый раз отмечали Международный день ясного языка. Этот день, в числе прочего, — возможность рассказать об особых потребностях некоторых групп людей в области чтения и понимания информации. Именно для этого существует адаптированный вариант языка, называемый ясным. В 2024 году Дом культуры «ГЭС-2» при поддержке благотворительных фондов «Даунсайд Ап» («Синдром любви») и «Лучшие ...
...28 мая в России в четвертый раз отмечали...
27 июня в международном мультимедийном пресс-центре «Россия сегодня» состоялась пресс-конференция Института русского языка Российского университета дружбы народов. Об уникальных образовательных программах бакалавриата «Прикладная цифровая филология» и магистратуры «Цифровые инновации в филологии» рассказали участники пресс-конференции: — директор Института русского языка РУДН, член Совета при Президенте Российской Федерации по русскому ...
...27 июня в международном мультимедийном пресс-центре...
Изучение способов обозначения эмоций в разных языках может оказаться полезным при определении тональности текста. При этом понять, как слова языка распределяются по эмоциональному спектру, бывает непросто, нюансы семантических связей не всегда очевидны. Чтобы их прояснить, используются различные способы обработки больших лексических данных. Исследователи из Токийского университета науки и Сайтамского университета составили иерархию концептов, связанных с обозначением ...
...Изучение способов обозначения эмоций в разных...
Летняя лингвистическая школа — это выездное научное мероприятие, в котором участвуют школьники, студенты и преподаватели. В течение десяти дней несколько десятков человек, интересующихся лингвистикой, учатся, общаются, отдыхают и работают над научными проектами. Преподают в Летней школе ведущие ученые-лингвисты и популяризаторы науки. Кроме собственно лингвистических лекций на ЛЛШ проводятся лекции по математике, антропологии, переводоведению и
...Летняя лингвистическая школа — это выездное...
О жизни и научной работе российского лингвиста, члена-корреспондента АН СССР Дмитрия Ушакова рассказывает статья на портале «Полит.ру».
...О жизни и научной работе российского лингвиста, члена-корреспондента...
...Ушаков получил начальное образование дома, затем учился...
Как правильно писать недавно появившиеся в языке слова? Нередко на практике сразу рождается несколько параллельных вариантов написания. О принципах, которыми должны руководствоваться составители нормативных орфографических словарей, рассказывает статья доктора филологических наук, председателя Орфографической комиссии РАН (2000–2014) Владимира Лопатина.
...Как правильно писать недавно появившиеся в языке слова...
...Я не буду рассуждать о том, что такое языковая норма...
Филолог Наталья Еськова, критикуя статью писателя-фантаста, рассказывает про словарь русского языка АН СССР и свой указатель к нему.
...Филолог Наталья Еськова, критикуя статью писателя-фантаста...
...Писатель Сергей Логинов привел в статье «Пышка...
По случаю Европейского дня языков, который отмечается 26 сентября, социологическая служба Евростат представила последние данные о предпочтениях школьников Евросоюза при выборе второго языка (помимо местного) в качестве обязательного для изучения. Самым популярным оказался английский — это касается и среднего общего, и среднего технического образования. Его выбрали 96,8% и 78,6% соответственно. Второе место в общеобразовательных школах занял испанский язык (26,8%), за ним следуют ...
...По случаю Европейского дня языков, который отмечается...