Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 110 публикаций
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
Особенности русской речи эмигрантов четвертой волны

Изучение языка зарубежья имеет важное практическое и теоретическое значение. Оно связано с рядом проблем теории языка, социолингвистики, этнолингвистики, психолингвистики, а также проливает свет на такие явления, характерные для сосуществования разных языков, как двуязычие и многоязычие, виды кодовых переключений, интерференция родственных и неродственных языков, на действие факторов, способствующих сохранению языка в окружении других языков, на выявление разной степени устойчивости отдельных сторон языковой системы в условиях иноязычного окружения.

...Изучение языка зарубежья имеет важное практическое...

...Отличительные черты IV волны эмиграции Эмигранты...

«Говорим по-русски!»: функции речевых клише

В этом выпуске Наталья Брагина, доктор филологических наук, профессор Института Пушкина, говорит о речевых клише. Видео доступно на ютуб-каналах ИРЯ РАН и проекта «Говорим по-русски».

...В этом выпуске Наталья Брагина, доктор филологических...

...Какими свойствами обладают клише?  Они всегда...

«Ужастно симпотичный»: что такое гиперкоррекция и к каким ошибкам она приводит

Случалось ли вам заменять корректное написание ошибочным по наитию, потому что вам вдруг померещилось правило, которое нужно обязательно применить? Или слово показалось слишком простым, и вы решили на всякий случай добавить буквы, чтобы оно выглядело солиднее? Такие исправления «из лучших побуждений» иногда возникают даже в речи очень грамотных людей.

...Случалось ли вам заменять корректное написание ошибочным...

...Что лингвисты называют гиперкоррекцией Некоторые ошибки...

Высок как гора, застенчив как барышня: что фразеология сообщает о культурно-языковой картине мире

Фразеологизм — это устойчивое выражение, значение которого не сводится к сумме значений его компонентов. Как лингвокультурология изучает фразеологию, чем русские идиомы отличаются от идиом других языков и как они себя чувствуют в эпоху мемов и эмодзи? Об этом Грамоте рассказала доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института языкознания РАН Мария Ковшова.

...Фразеологизм — это устойчивое выражение,...

...Даже огурец может быть символом Лингвокультурология...

Ночевала тучка золотая...

Метафора (греч. metaphorá «перенос») — троп, перенос названия с одного предмета на другой на основании их сходства. Из других видов иносказания метафора родственна сравнению. Она замечательна своим лаконизмом, недоговоренностью и тем самым — активизацией читательского восприятия.

...Метафора (греч. metaphorá «перенос»...

...В стихотворении Лермонтова «Утес» действия...

Симон Соловейчик

Ведущая рубрики «Русский устный», член редакционного совета портала «Грамота.ру» Юлия Сафонова по случаю Дня учителя вспоминает педагога С. Соловейчика и его заметки о правильном произношении слов.

...Ведущая рубрики «Русский устный», член редакционного...

Свое среди чужих: попробуйте отличить исконно русское слово от заимствований

Заимствованные слова, если их активно употребляют, довольно быстро обживаются в языке. Даже если вначале слово заимствуется как неизменяемое, обычно оно подстраивается под существующие в языке модели словоизменения и само начинает участвовать в образовании новых слов.

Среди укоренившихся в нашем языке иностранных слов мы спрятали исконно русские слова, которые восходят к праславянскому. Сможете ли вы правильно определить, какое из слов не было заимствовано? Будьте внимательны, слова, пришедшие к нам из церковнославянского, считаются заимствованными.

...Заимствованные слова, если их активно употребляют,...

Утвержден к печати 30-й том «Этимологического словаря славянских языков» под редакцией О. Трубачева

Ученый совет Института русского языка РАН утвердил к печати 30-й том «Этимологического словаря славянских языков» под редакцией академика О. Н. Трубачева, который реконструирует праславянский лексический фонд.

...Ученый совет Института русского языка РАН утвердил...

...Словарь, построенный на устных и письменных данных...

Помехи в понимании речевых сообщений

Предлагаем вашему вниманию статью Романа Робертовича Гельгардта, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 3, 1968). Что мешает читателю текста в точности понять смысл, заложенный автором? Что имел в виду Пушкин в строке «Вина кометы брызнул ток» и почему при чтении стихов Брюсова читатель может вспомнить химическую формулу HDO? 

...Предлагаем вашему вниманию статью Романа Робертовича...

...Предисловие «Грамоты.ру» Роман Робертович...

Галина Кустова: «Есть участки, где грамматика развивается быстро и даже стремительно!»

Мы все прекрасно отдаем себе отчет в том, что лексика русского языка постоянно пополняется новыми словами и расстается с устаревшими. А как обстоят дела с грамматикой? Меняется ли устройство системы языка? Некоторые изменения — как негативные, так и позитивные — мы можем увидеть, приглядевшись к несклоняемым прилагательным, составным числительным и производным предлогам.

...Мы все прекрасно отдаем себе отчет в том, что лексика...

...Грамота уже 25 лет наблюдает за жизнью русского языка...

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше