Раскройте любое издание, включите любой телеканал — и перед вами развернутся целые миры, о существовании которых вы могли и не подозревать. «Глобальные» претензии современной рекламы (зачастую абсурдные) отображает московский рекламный еженедельник «Экстра М»: «Мир кожи в Сокольниках» и «Электромир», «Мир потолка», «Мир окон» и «Мир ванн» (это названия московских магазинов). Группа компаний «Инрост», продавая обогреватели, зовет в «Мир идеального климата», «Весь мир Canon в магазинах „Конверс“!», «Мир мобильной связи» и «Волшебный мир компьютеров» (это слоганы — рекламные девизы).
...Раскройте любое издание, включите любой телеканал ...
...Реклама — новая реальность И это современное...
Когда мы называем слова «фантастическими», мы имеем в виду не просто опечатки. Речь идет о случайно порождаемых словах, которые образованы по моделям уже существующих в русском языке единиц. Какие интересные примеры невольного словотворчества наших пользователей подарил ушедший 2025 год? Мы выбрали 12 любопытных экземпляров, которые встретились в поисковых запросах Грамоты.
...Когда мы называем слова «фантастическими...
...Умяукали Приставка у часто придает глаголу значение...
C начала 1990-х годов вслед за изменениями в обществе русский язык стал очень быстро меняться. Появилось много новых слов, причем они появились не сами по себе, а вслед за новыми понятиями, которые хлынули внезапно в нашу жизнь. Что мы ежедневно встречаем в интернете? Например, такую фразу: «Лайфстайл — это мощный инструмент в арсенале маркетолога, который используется для позиционирования бренда».
...C начала 1990-х годов вслед за изменениями в обществе...
...Грамота уже 25 лет наблюдает за жизнью русского языка...
В заметке для журнала «Русская речь» (1968, № 6) филолог Борис Шварцкопф рассуждает о двух значениях известного фразеологизма из пьесы Чехова.
...В заметке для журнала «Русская речь» (1968...
...Это выражение впервые появилось в финале пьесы А. П...
В одном из недавно опубликованных словарей — Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Т. Ф. Ефремовой — письмо трактуется как «бумага с написанным на ней текстом, посылаемая кому-либо с целью сообщения о чем-либо, изложения своих мыслей, выражения чувств». Как специфическая разновидность письменного текста сегодня письмо переживает в интернете свое второе рождение.
...В одном из недавно опубликованных словарей —...
...До изобретения телефона переписка занимала весомую...
Русский язык существует не одно столетие и, как и любой другой язык, меняется с течением времени — это касается как живого разговорного языка, так и литературного стандарта. Каким был русский язык в разные периоды, какой путь он прошел от времен Руси до наших дней? Попробуем выделить ключевые моменты.
...Русский язык существует не одно столетие и, как...
...Древнерусский язык (IX–XIV века) Когда...
Вечером 16 сентября в Москве назвали имена лауреатов юбилейного, XX сезона премии «Ясная Поляна», сообщает сайт «Год литературы». Церемония, раньше традиционно проходившая в Бетховенском зале Большого театра, впервые состоялась на Новой сцене. Изменилась и дата: вместо октября премию решили вручить, не отходя далеко от дня рождения Льва Николаевича Толстого, которое отмечалось за неделю до этого, 9 сентября. Лауреатом премии за вклад в литературу стал советский и ...
...Вечером 16 сентября в Москве назвали имена лауреатов...
Распознавание рукописных текстов — задача, где пересекаются лингвистика, история и машинное обучение. Как научить программу понимать сотни тысячи документов, созданных больше ста лет назад — да к тому же не всегда грамотными и аккуратными людьми? С этой задачей призвана справиться новая разработка специалистов Новосибирского государственного университета. Магистрант факультета информационных технологий НГУ Степан Гудков под руководством ...
...Распознавание рукописных текстов — задача...
Носители языка не всегда могут уследить за тем, что лингвисты тщательно фиксируют в словарях, правда, всегда с опозданием: одни слова вдруг появляются ниоткуда или становятся модными в силу ситуации, а другие постепенно выходят из употребления, устаревают и исчезают. У переводчика в этом отношении есть преимущество: он смотрит на чужой язык со стороны и более чувствителен к изменениям. Переводчик-японист Екатерина Тарасова рассказала Грамоте о новых явлениях в японском языке.
...Носители языка не всегда могут уследить за тем, что...
...В Японии очень внимательно относятся к неологизмам....
Участников и гостей конференции приветствовал заместитель декана филологического факультета доцент В. П. Гудков, подчеркнувший актуальность этой конференции и значимость изучения и преподавания русского языка как иностранного в условиях одной из актуальных современных социальных задач — задачи сближения народов разных стран. В. П. Гудков также выразил надежду на то, что поставленные вопросы найдут свое решение и конференция будет способствовать дальнейшему развитию методики преподавания русского языка как иностранного и поможет расширить контингент изучающих РКИ.
...Участников и гостей конференции приветствовал заместитель...
...На пленарном заседании было заслушано восемь докладов...