Со второй половины 2010-х годов компьютерные языковые модели совершили революцию в обработке текстов. Они научились осмысленно отвечать на вопросы, делать переводы, писать рассказы и даже романы. Лингвисты восприняли эту революцию неоднозначно: кто-то — с оптимизмом, а кто-то — со скепсисом.
...Со второй половины 2010-х годов компьютерные языковые...
...Получившая громкую известность аббревиатура GPT расшифровывается...
Подростки активно используют продукты с генеративным искусственным интеллектом (генИИ) для решения учебных задач, борьбы со скукой и перевода текстов с других языков. При этом родители и учителя отстают от них в понимании этих технологий. Об этом говорят данные опроса Common Sense Media — независимой НКО, которая предоставляет обзоры и рейтинги медиа и технологий с целью информирования общества об их влиянии на детей и подростков1.
...Подростки активно используют продукты с генеративным...
Проект «Слово Толстого» — цифровой путеводитель по наследию писателя. Это справочно-информационная платформа, созданная на основе девяностотомного собрания сочинений Льва Толстого, которая дает пользователю возможность проводить поиск по огромному корпусу текстов писателя, предоставляет справочные материалы как для специалистов, так и для широкого круга читателей. 19 ноября 2024 года проект презентовал цифровую хронику жизни Льва Толстого, основанную на ...
...Проект «Слово Толстого» — цифровой...
По разным оценкам, взрослых с дислексией в России от четырех до одиннадцати миллионов. Точное число не знает никто — из-за нехватки стандартизированных диагностических инструментов на русском языке. При этом дислексия существенно влияет на качество жизни: может вызвать трудности в интернет-общении (а при дистанционной работе это особенно актуально), сложности на работе, насмешки, ошибки при составлении или понимании документов. Специалисты Центра языка и мозга (ЦЯиМ) НИУ ВШЭ разработали ...
...По разным оценкам, взрослых с дислексией в России от...
Онлайн-словарь Лексикон — проект Грамоты, оперативно реагирующий на изменения в живой речи, — пополнился блоком лексики из сферы еды и кулинарии. Это слова, которые активно используются в ресторанной сфере и повседневном общении, но могут вызвать затруднения при письме, а их точный смысл не всегда понятен. Получили лексикографическое описание такие слова, как ...
...Онлайн-словарь Лексикон — проект Грамоты...
Разными исследователями, как нашими, так и зарубежными, неоднократно отмечалось, что дети, осваивающие какой-либо язык как родной (первый), и носители другого языка (инофоны), осваивающие тот же язык как второй, иногда допускают сходные ошибки, что, по-видимому, должно свидетельствовать о том, что стратегия построения первичной и вторичной языковой системы в определенном смысле совпадает. Однако, когда сопоставляются достаточно большие корпусы ошибок, это не подтверждается: среди ошибок, допускаемых инофонами, можно обнаружить некоторое количество «детских», но дети обычно не допускают ошибки, свойственные инофонам. Таким образом, можно говорить о несовпадении стратегий усвоения языка.
...Разными исследователями, как нашими, так и зарубежными...
...В качестве хорошо известных фактов можно привести правила...
До недавнего времени в наших заграничных паспортах фамилии писались по нормам французского языка. В новых заграничных паспортах французское написание фамилий заменено на английское. Многих интересует, к каким последствиям это может привести.
...До недавнего времени в наших заграничных паспортах...
...Попав в какую-нибудь страну, где все говорят «...
В России бок о бок с русскими столетиями живут другие коренные народы. Неизбежное в такой ситуации культурное взаимовлияние отразилось и на языке. Известно, что такие слова, как «казна», «деньги», «таможня» и многие другие, имеют тюркское происхождение и связаны с ордынским владычеством. А какие заимствованные из русского языка слова вошли в языки народов России? Для примера возьмем якутский, татарский, чеченский и коми-пермяцкий языки.
...В России бок о бок с русскими столетиями живут другие...
...Русский язык, будучи государственным, не мог не повлиять...
Есть две крайности: одни пишущие злоупотребляют тире, другие его избегают. На самом деле тире выполняет сложные и важные функции, показывая логические и интонационные связи внутри предложения. Зачем, к примеру, тире в предложении «Надежду и пловца — все море поглотило»? Когда тире обязательно, а когда можно без него обойтись? Только у поэтов и писателей есть некоторая свобода в использовании этого знака, а вот школьникам, редакторам, авторам официально-деловых и технических текстов приходится соблюдать не самые простые правила.
...Есть две крайности: одни пишущие злоупотребляют тире...
...Тире в простом предложении Между подлежащим и сказуемым...
Могут ли невежливые запросы снизить качество ответов больших лингвистических моделей вроде ChatGPT? Группа ученых из Университета Васэда (Япония) проверила это предположение на нескольких моделях и трех языках — английском, китайском и японском. В разных языках способы проявления вежливости отличаются. Например, в английском языке есть универсальные слова и конструкции, которые позволяют вежливо обратиться к любому собеседнику. В японском языке ...
...Могут ли невежливые запросы снизить качество ответов...