В пятом номере журнала «Русская речь» за 2024 год мы выбрали три статьи: об образном использовании названий знаков препинания, о создании корпуса богослужебных текстов XI–XVII веков с помощью программы «Лингвистическая интеллектуальная среда» и о том, как Карамзин завуалированно отвечает на критику Шишкова. С содержанием всех номеров можно ознакомиться на сайте журнала.
...С содержанием всех номеров можно ознакомиться на сайте журнала....
...В пятом номере журнала «Русская речь» за 2024 год мы выбрали три статьи: об образном использовании названий знаков препинания, о создании корпуса богослужебных текстов XI–XVII веков с помощью программы «Лингвистическая интеллектуальная среда...
...До последней запятой… и точка! Что нам говорят о знаках...
...Такая технология позволит издавать памятники по-новому, с возможностью задавать параметры издания в соответствии с интересами исследователей....
...Точка.) или соединяться с предыдущим предложением, образуя сложносочиненную конструкцию (Разговор закончен — и точка)....
...Их переписывали в разных регионах, а в связи с новыми канонизациями и изменениями в церковном уставе книги дополнялись новыми текстами....
...Историки языка работают с десятками и даже сотнями подобных рукописей. Зачастую бывает довольно трудно написать текстологическую историю, разбить текст на редакции и построить стемму (графическое изображение истории рукописей и взаимосвязей списков между собой)....
...Оно было издано Карамзиным в 1803 году и связано с работой над «Словарем Академии Российской». Фонвизин употребил в этом письме галлицизм резон ‘причина’, которого нет в «Словаре Академии Российской»....
Правила, сформулированные в 1956 году, требовали уточнения. Журнал «Наука и жизнь» публикует обзор нового академического справочника по орфографии и пунктуации, написанный редактором этого издания Владимиром Владимировичем Лопатиным.
...Правила, сформулированные в 1956 году, требовали уточнения...
...О новом академическом справочнике по русскому языку...
...Необходимо было уточнить правила с учетом изменений в языке и современной практики письма. Этот справочник — полезный ресурс для преподавателей русского языка, редакторов и корректоров. При этом изменений, касающихся орфографии, довольно немного....
Хорошую речь во всех функциональных стилях, безусловно, могут продуцировать носители элитарной речевой культуры, поскольку они обладают истинным мастерством владения языком, всем его богатством при соблюдении всех правил и ограничений. К сожалению, чаще мы наблюдаем речь не носителей элитарной речевой культуры, а речь носителей среднелитературной речевой культуры, к которой принадлежит большинство лиц с высшим (даже специальным филологическим) образованием.
...К сожалению, чаще мы наблюдаем речь не носителей элитарной речевой культуры, а речь носителей среднелитературной речевой культуры, к которой принадлежит большинство лиц с высшим (даже специальным филологическим) образованием....
...Хорошая речь и среднелитературная речевая культура...
... Козловой и С. Птичкина (РГ, 17.11.2000): Телевизионный паноптикум нынешних борцов с преступностью. Еще один пример неудачного использования иностранного слова встретился в этой же газете в статье С....
...Эти слова совершенно непонятны людям, не соприкасающимся с компьютером и не интересующимся новыми технологиями связи; и вполне понятны, хотя бы из контекста, только тем, кто имеет опыт работы с компьютером и с системой Интернет....
...Такое объяснение встретилось в статье С. Червонной и В....
... Соколова к использованию в пределах одного предложения просторечных, разговорных слов, с одной стороны, и латинских слов и выражений с использованием латинского написания — с другой: ...бездействие обвиняемого a priori объявляется преступным <......
...И в этой же статье наряду с книжными словами присутствуют разговорные слова с ярко выраженной негативной эмоциональной окраской: ...на днях сумасшедший недоучка из Махачкалы тоже всему миру вещал об угрозе......
Мы с несколькими коллегами работаем над новым двуязычным русско-немецким и немецко-многоязычным (в том числе русским) онлайн-словарем синтаксических фразеологизмов. В течение следующего года мы планируем достичь объема триста словарных статей по каждому из двух языков и опубликовать первую версию словаря, но будем продолжать над ним работать и его пополнять.
...Мы с несколькими коллегами работаем над новым двуязычным русско-немецким и немецко-многоязычным (в том числе русским) онлайн-словарем синтаксических фразеологизмов....
...Анна Павлова: «Фразеологизмы-конструкции частотны в...
...и перевод) и комментарии к переводам; после таблицы с переводными текстами следует общая рекомендация по переводам фразеологизма-конструкции....
...Он предназначен в первую очередь для носителей русского языка, изучающих немецкий, а также для изучающих русский язык носителей немецкого (начиная с уровня B2 и выше)....
...К словарной статье прилагаются аудиофайлы с озвученными фразами, построенными на ФК-лемме, а также графики частоты основного тона при озвучивании коротких конструктов-примеров....
... Основные трудности и вызовы при составлении базы данных ФК и их переводов связаны с тем, что ФК широко используются в живой устной речи, но недостаточно фиксируются в текстовых корпусах, а их поиск по поисковым машинам часто бывает затруднен....
...Словарная статья складывается из синтаксической схемы, примеров ее заполнения в речи, описания семантики и прагматики, описания синтаксиса, морфологии, стиля, рекомендаций по употреблению синтаксической модели в текстах, описания просодии; далее следуют таблица с русско-немецкими примерами (оригинал...
Появление интернета как общедоступного пространства общения породило новое языковое разделение. Язык блогов, форумов и соцсетей, не скованный литературными и типографскими нормами, теперь существует параллельно с языком традиционных СМИ. Но граница между ними проницаема: медиа и сами живут на территории интернета, а «зумерский» сленг и новые понятия легко проникают в серьезные газеты и журналы.
...Язык блогов, форумов и соцсетей, не скованный литературными и типографскими нормами, теперь существует параллельно с языком традиционных СМИ....
...Хайп, кринж и краш на всю страну: зачем медиа используют...
...Включение в название популярного сленгизма краш (возлюбленный, предмет обожания), с одной стороны, ориентирует материал на молодежную аудиторию, интересующуюся авторынком, с другой — воспринимается как ирония....
...Хакер с „Двача“ о троллинге проституток и взломе любой камеры в мире»....
...Родители хотят понимать детей и не терять контакт с ними, работодатели и предприниматели — налаживать диалог с молодыми сотрудниками и клиентами, копирайтеры и SMM-специалисты — писать привлекательные для молодых рекламные тексты....
...Эмоции выражаются с помощью смайлов (эмодзи), аббревиатур (LOL — laughing out loud) и коротких слов (кек, аналог LOL). Быстрая смена моды....
...Так, журнал для родителей НЭН («Нет, это нормально») позиционирует себя как место, куда «можно убежать с родительских форумов»....
Русский язык существует не одно столетие и, как и любой другой язык, меняется с течением времени — это касается как живого разговорного языка, так и литературного стандарта. Каким был русский язык в разные периоды, какой путь он прошел от времен Руси до наших дней? Попробуем выделить ключевые моменты.
...Русский язык существует не одно столетие и, как и любой другой язык, меняется с течением времени — это касается как живого разговорного языка, так и литературного стандарта....
...Периоды развития русского языка: древний, старый, новый...
...Лексические новшества были связаны в первую очередь с деятельностью левых политических сил в Российской империи, а затем с революцией и установлением советской власти....
...Например, может усилиться редукция гласных, потому что с каждым следующим поколением увеличивается темп речи и звуки произносятся менее отчетливо....
... На состояние языковой системы влияют самые разные факторы: появление письменности, словарей и грамматик, развитие литературы, контакты с соседними языками, нормотворчество....
... Сегодня многие новые заимствования описывают интернет-реальность и связаны с цифровыми технологиями (сайт, онлайн, стримить, шерить, блогер, мем, сторис, нейросеть, чат-бот)....
...Все, что происходит в жизни, находит отражение в языке, в том числе и события, не связанные с самим языком: технический прогресс, политическая обстановка, катаклизмы и эпидемии (как мы видели на примере коронавирусных лет) и многое другое....
Написание и редактура текстов, работа с информацией и с аудиторией перестали быть уделом избранных, навыки и знания, необходимые для этого, сейчас нужны каждому. Но если интерес к русскому языку объединяет представителей разных поколений, представления о норме и стиле у них могут отличаться. Мы собрали несколько каналов на любой вкус — интересных и иногда неожиданных. Есть из чего выбрать то, что понравится и принесет пользу.
...Написание и редактура текстов, работа с информацией и с аудиторией перестали быть уделом избранных, навыки и знания, необходимые для этого, сейчас нужны каждому. Но если интерес к русскому языку объединяет представителей разных поколений, представления о норме и стиле у них могут отличаться....
...Популярные блоги о том, как лучше писать и редактировать...
...Для всех, кто работает с текстом и хочет делать это хорошо. 7. Редакция Рыба 8,4 тыс. подписчиков. Канал делает команда креативной редакции, которая создает сайты, пишет тексты и учит этому других....
...Здесь можно найти ценные рекомендации для практической работы и получить ответ (с примерами) на один из самых актуальных вопросов: как составить контент-стратегию? 9. Миша, давай по новой 2,8 тыс. подписчиков....
...Для всех, кто работает с текстами и занимается контент-маркетингом. Придумал этот проект медиаменеджер и издатель Павел Федоров, а потом к нему присоединились коллеги. Авторы периодически используют сильные выражения, но почитать канал, безусловно, стоит....
... Основной канал Максима Ильяхова посвящен инфостилю, редактуре и рекламе, а второй — тому, как удерживать внимание читателей с помощью иллюстраций. На канале Людмилы Сарычевой — советы по редактуре и копирайтингу, ответы на вопросы читателей. 4....
Даже тот, кто не посвятил жизнь науке, сталкивается с текстами, написанными в научном стиле. Любой реферат или доклад, учебник или научно-популярный блог использует особые языковые средства, которые отвечают его задачам. Текст в этом функциональном стиле не просто передает информацию, но стремится доказать ее истинность, ценность, а во многих случаях и новизну.
...Даже тот, кто не посвятил жизнь науке, сталкивается с текстами, написанными в научном стиле. Любой реферат или доклад, учебник или научно-популярный блог использует особые языковые средства, которые отвечают его задачам....
...Научный стиль: точность не в ущерб понятности...
...С. 271–293....
...С помощью этого подстиля пишут диссертационные работы, научные статьи и монографии....
...С одной стороны, автор текста таким образом вовлекает слушателя в рассуждение («мы» — я и читатель/слушатель), а с другой — показывает, что его исследование не существует в вакууме, а опирается на предшествующую научную традицию...
... Стремление к логичности и связности текста проявляется в активном использовании разного рода связок, вводных слов и выражений: так, итак, таким образом, следовательно, во-первых, во-вторых, с одной стороны, с другой стороны, примечательно, показательно, необходимо...
...Пародийное изображение научного стиля встречается в книге братьев Стругацких «Понедельник начинается в субботу»: Итак, мы имели дело с так называемым неразменным пятаком в процессе его функционирования. <......
Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным переводом с китайского и, наконец, замахнуться на перевод поэзии! Со стороны такой путь представляется настоящим геройством. Китаист Юлия Дрейзис рассказала Грамоте о главных барьерах на пути переводчика современной китайской поэзии и о разных приемах, которые помогают передать по-русски самые существенные черты оригинала.
...Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным переводом с китайского и, наконец, замахнуться на перевод поэзии! Со стороны такой путь представляется настоящим геройством....
...Поэтический перевод как прыжок в невозможное...
...Другая трудность связана с «плотностью» китайского текста. Китайский язык по сравнению с русским выражает сложные смыслы меньшим количеством слов (морфем), он больше тяготеет к формульности....
...Второй момент связан с тем, что по-китайски шпинат, как и прочие существительные, не содержит указания на грамматическое число....
...Многие поэты ведут активную языковую игру с графикой языка, например Хань Бо в «Диком зайце»: 账目不清,硬梗哽若浑沦一物的无云。 в счетах беспорядок, стиснуты жесткие стебли как хаосом объединенная безоблачность-безглагольность....
...Очень большая доля современной китайской поэзии строится на сближении поэтического языка с разговорным. Так называемый «разговорный стих» настолько сконцентрирован на имитации речи, так ценит сленг и диалекты, что проигнорировать это просто невозможно....
...Когда мы говорим о переводе современной китайской поэзии на русский, то сталкиваемся с массой препятствий, скрывающих от нас возможный «берег». Первый очевидный барьер — несходство структуры двух языков. Китайский отличается чрезвычайно жестким порядком слов....
На современном этапе развития российского общества особую актуальность приобретают проблемы государственно-правового регулирования языковых отношений в Российской Федерации. Для решения вопросов, связанных прежде всего с русским языком, как исполнительная, так и законодательная власть предпринимают определенные шаги, что также свидетельствует о том, что эта проблема существует.
...Для решения вопросов, связанных прежде всего с русским языком, как исполнительная, так и законодательная власть предпринимают определенные шаги, что также свидетельствует о том, что эта проблема существует....
...Русский язык в российском законодательстве...
...Известны страны с одним государственным языком (например, Франция), с двумя (например, Канада, Израиль), с тремя и более (например, Швейцария, Сингапур, ЮАР)....
...nbsp;населением, разговаривает с гражданином....
...Действующая программа в целом является удачной попыткой поставить наиболее острые вопросы, связанные с развитием русского языка....
...Если обратиться к истории вопроса, то в советской справочной литературе мы встречаемся с классовым определением государственного языка....
...Конечно, русский язык должен развиваться и функционировать наряду и в тесном взаимодействии с другими бытующими в России языками....