Как в точности соотносятся церковнославянский, старославянский и древнерусский языки? На это вопрос даже многие выпускники филологических факультетов не могут дать внятный ответ. При этом если древнерусский и старославянский остались в далеком прошлом, церковнославянский жив и сегодня, хотя и для ограниченного круга людей. Как сложилась его судьба и чем он интересен с лингвистической точки зрения? Об этом Грамота поговорила с ведущим научным сотрудником Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, руководителем научного центра по изучению церковнославянского языка и проекта создания Большого словаря церковнославянского языка Нового времени Александром Геннадьевичем Кравецким.
...Его влияние на русский литературный язык недооценено...
...Как в точности соотносятся церковнославянский, старославянский...
...С одной стороны, для нашей культуры это уникальный случай, когда одни и те же тексты (с небольшими изменениями) используются на протяжении более тысячи лет. Даже петровская эпоха не прервала этой традиции. С другой стороны, сейчас этот язык использует в лучшем случае 2% населения страны....
...Лингвист Александр Кравецкий: «У церковнославянского...
Считается, что языки, на которых говорят большие группы населения, становятся проще. Одна из гипотез объясняет этот процесс большой долей людей, для которых этот язык не является родным: они упрощают чужой язык по мере овладения им. Однако новое исследование ставит под сомнение эту связь. Лингвисты из Института Макса Планка оценили грамматическую сложность 1314 языков и пришли к выводу, что она не снижается даже в тех сообществах, где многие члены сообщества говорят на неродном языке.
...Грамматическая сложность — устойчивая характеристика...
... Далее авторы смоделировали соотношение между грамматической сложностью с одной стороны и социальными и демографическими факторами (количеством носителей и неносителей языка, наличием соседних языков) и языковым статусом (например, является ли язык национальным языком или используется в образовании...
...Язык не становится проще оттого, что растет число говорящих...
Иногда создается впечатление, что корректоры больше никому не нужны. С одной стороны, есть спелл-чекеры, которые неплохо справляются с основными проблемами. С другой, привычка читать мессенджеры и соцсети размывает уважение к правилам: побеждает подход «понятно, и ладно», указывать на чужие ошибки неприлично… Но представить себе качественный текст без корректуры по-прежнему невозможно. О незаметной работе, в которой есть свои вызовы и удовольствия, рассказывает корректор Грамоты Марк Кантуров.
...Занудство и гибкость — важные профессиональные компетенции...
...С одной стороны, есть спелл-чекеры, которые неплохо справляются с основными проблемами....
...И, с одной стороны, благодаря этому знанию я могу отследить в тексте довольно тонкие вещи, вроде авторского использования пунктуации, и обосновать то или иное свое решение в правке....
...Как работает корректор? Приводит текст в порядок, спасая...
То, как мы изучаем русский язык в школе, часто противоречит научному подходу. Одна из главных проблем, встающих перед учителем, — как преподносить темы, которые являются предметом лингвистических споров.
...Что волнует русистов сегодня? Опрос Грамоты...
...То, как мы изучаем русский язык в школе, часто противоречит...
...Школа стремится дать однозначное видение, и это, с одной стороны, понятно: детям легче воспринять «готовую», «окончательную» информацию....
...Римма Раппопорт: «Как найти баланс между доступностью...
К языку средств массовой информации в последние годы читающей либо слушающей публикой и изучающими его специалистами-филологами предъявляются многочисленные и, увы, чаще всего вполне обоснованные претензии. Публику раздражает или шокирует, а специалистам кажется неоправданным или даже неприемлемым многое: и перенасыщение языка СМИ американизмами, и обилие в нем жаргонной, «блатной» и даже матерной лексики, и нарушение нормального темпа и нормативного интонационного рисунка речи.
...Юрий Воротников предлагает СМИ переселяться из прозекторской...
...К языку средств массовой информации в последние годы...
...Надо сказать, что исправить этот порок устной речи дикторов и ведущих не очень просто, но можно: необходимо, с одной стороны, осознание ими английской интонации в своей речи на русском языке именно как ошибки (а ведь осознать ошибку надо еще и захотеть), с другой стороны, им надо учиться подготовленной...
...О некоторых особенностях языка средств массовой информации...
Вопросы функционального взаимодействия языков в различных сферах многоэтничного сообщества приобретают особую актуальность и остроту на каждом очередном витке модернизации или на этапе перехода общества из одного социально-политического и идеологического состояния в другое.
...Чем опасна недооценка социальной значимости русского...
...Вопросы функционального взаимодействия языков в различных...
...В самом деле, с одной стороны — выдающиеся достижения науки и новейших технологий, углубление процессов урбанизации, интеллектуализации и модернизации, повсеместное утверждение рыночной системы отношений, улучшение качества и условий жизни, с другой — ожесточение конкуренции, усиление борьбы...
...Роль языка средств массовой информации в системе этногосударственных...
Картина русского языка к концу ХХ столетия изменилась. Одно из очевидных изменений — в лексике, прежде всего в таких сферах, как политическая, экономическая лексика. При этом изменения в русском языке не носят исключительного характера и не столь объемны, как это казалось некоторым лингвистам, слишком жестко увязывавшим политические события с языковой реальностью.
...Арготическая, уголовная лексика оказывает влияние на...
...Картина русского языка к концу ХХ столетия изменилась...
...Языковой вкус сегодняшнего общества характеризуется, с одной стороны, ориентированностью на разговорную и просторечную экспрессивность, а с другой стороны, стремлением к книжности. Так, в рекламе встречаются, а порою и соседствуют формы тракторы и трактора. В целом судьба форм на -а различна....
...О некоторых особенностях современной русской речи...
Проблемы, которые мы здесь обсуждаем, в конечном итоге сводятся к оценке состояния русского языка, и зеркалом этого состояния является язык средств массовой информации. Само слово «состояние» заряжено негативной оценкой, предполагает какие-то дефекты в предмете. Ср. «состояние больного внушает опасения», «состояние конструкции здания чревато опасностями» и т. п. Но когда мы говорим о состоянии языка, мы разве озабочены разрушением его морфологического строя? Или нас настораживают изменения в его фонетике, в его синтаксисе?
...Правильное пользование языком требует усилия и отваги...
...Проблемы, которые мы здесь обсуждаем, в конечном итоге...
...Современное языковое развитие проходит под влиянием двух конфликтующих сил: с одной стороны, отчетливо прослеживается активная линия воздействия на литературную норму со стороны освобожденного потенциала разговорной речи, ее продвижение в публичную сферу, в массовое общение....
...Культура речи и языковая критика...
В Министерстве по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций 14 ноября 2000 года прошел круглый стол «Русский язык в эфире: проблемы и пути их решения». Его инициатором выступила комиссия «Русский язык в СМИ» Совета по русскому языку при Правительстве Российской Федерации. Круглый стол вела ректор Московского государственного лингвистического университета, академик РАО Ирина Халеева.
...Хроника круглого стола с участием чиновников, лингвистов...
...В Министерстве по делам печати, телерадиовещания и...
...С одной стороны, отчетливо прослеживается активная линия воздействия на литературную норму со стороны освобожденного потенциала разговорной речи с продвижением этой разговорной речи в публичную сферу, в массовое общение....
... Докладчик подчеркнул, что, с одной стороны, в законопроекте расширены возможности функционирования русского языка как государственного, с другой — особое внимание уделено культурологическим аспектам русского языка. Последние непосредственно касаются средств массовой информации....
...Русский язык в эфире: проблемы и пути их решения...
Пособие «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» под редакцией доктора филологических наук Владимира Лопатина вышло в 2006 году. Анонсированный в СМИ проект свода вызвал беспокойство у общества. Эта статья призвана объяснить, какие новвоведения были внесены и почему необходимо периодически упорядочивать систему письма.
...Владимир Лопатин о работе над проектом «Свода правил...
...Пособие «Правила русской орфографии и пунктуации...
...Так, составные прилагательные предложено писать через дефис либо слитно не по смысловому принципу, действовавшему до сих пор (сочинительное или подчинительное отношение основ), а по формальному (наличие или отсутствие суффикса прилагательного в первой части сложного слова: ср., с одной стороны, нефтегазовый...
...Орфография и пунктуация: обойдемся без паники...