Большинство пользователей ищут слово на Грамоте, если они не уверены в его правописании, произношении или значении. Но иногда человек хочет найти слово или выражение, которое он просто недослышал или неправильно вычленил из потока речи. Мы проанализировали поисковые запросы уходящего года и выбрали 15 странных слов, которые нас удивили, порадовали или озадачили. Попробуем догадаться, как они пришли в голову спрашивающим и что на самом деле имелось в виду.
...Большинство пользователей ищут слово на Грамоте, если...
...Какие фантастические слова интересовали пользователей...
...А иногда это неологизмы, образованные от корней недавно заимствованных слов, — пользователь изобрел слово сам, но ему кажется, что оно уже есть, раз оно нужное, удобное и его смысл хорошо считывается. Посмотрим на несколько вымышленных слов, интересных для анализа....
...Вопрос в том, что оно могло бы значить: что-то, что выровняли, или кто-то, кого сделали таким же, как остальные, чтобы не выделялся?...
...Прилагательное недостижный тоже существовало, но ушло из языка; оно зафиксировано в «Словаре русского языка XVIII века» и у Даля....
...Так что существительное выровень, если бы оно существовало, вполне могло бы значить ‘место, которое выровняли’. 12. Продаксить Очень удобный глагол....
...Во-первых, оно могло бы означать отсутствие вестей о пропавшем человеке: не пойму, почему он не пишет и куда пропал — полнейшая безвесть. Правда, более ожидаемой была бы форма безвестье. Во-вторых, словом безвесть можно было бы обозначить неизвестное место, где находится человек....
Согласно словарю Ожегова шаль — это тоже платок, только большой. Допустимо ли говорить «платки и шали»? Разобраться поможет публикация в журнале «Наука и жизнь».
...Согласно словарю Ожегова шаль — это тоже платок...
...Шаль, платок и полушалок......
...Слово шаль заимствовано в XVIII веке из польского (szal), в польский оно попало из французского (châle), французское же слово восходит к персидскому šâl ‘шерстяная материя’. Слово платок имеет исконно русское происхождение. Оно образовано от др....
Фраза «Не опять, а снова!» — речевая ошибка? Можно ли употреблять слово «обратно» в значении «опять»? Эти вопросы обсуждаются в журнале «Наука и жизнь».
...Фраза «Не опять, а снова!» — речевая...
...Не опять, а снова!...
...Вероятно, говорящий просто шутит, либо же слово снова ему кажется оптимистичнее, чем опять, потому что оно однокоренное с новый. А вот употребление слова обратно в значении «опять» — нарушение литературной нормы (в частности, оно встречается в южнорусских диалектах)....
Помните, как в сказке царь приказал девице явиться к нему ни одетой, ни раздетой? Девушка выполнила условие: она завернулась в рыболовную сеть. Сегодня слово «сеть» обрело еще одно значение, связанное с компьютеризацией и новыми компьютерными технологиями. Но обо всем по порядку.
...Помните, как в сказке царь приказал девице явиться...
...Кто такой сетевой онлайн...
... В переводе с английского языка оно означает «на связи». Компьютерный словарь дает нам несколько сетевых (!)...
...Слово веб перестало для нас быть иностранным — оно вошло в язык наравне со словом нет (не путать с отрицательной частицей!) и даже опередило его по частотности употребления; очень часто слова веб и сетевой употребляются как синонимы....
...» А критерий оценки заимствованного слова простой: полезно оно или нет. Например, вместе со многими иностранными предметами и понятиями в российскую действительность перешли и слова для их обозначения. И это прекрасно, зачем же заново придумывать велосипед?...
...Слово интернет пришло в русский язык одновременно с Сетью; в переводе с английского оно означает ‘интерсеть’, или ‘объединенная сеть’. Первая часть этого слова — интер- (inter-) — давно уже «обрусела» и не требует толкования (ср.: интернациональный)....
Лингвисты и программисты КамГУ им. Витуса Беринга выпустили мобильное приложение Koryak tuyu. Оно помогает изучить основы корякского языка и корякской культуры. Как отмечают специалисты, коренные малочисленные народы Дальнего Востока постепенно забывают родную речь. Не больше 25–30% коряков владеют родным языком. По последним данным Росстата, общая численность народности — 7485 человек. Один из способов повысить интерес к языку и изменить его ...
...Камчатский университет разработал приложение для изучения...
...Приложение можно скачать в GooglePlay, вскоре оно появится в AppStore....
...Оно помогает изучить основы корякского языка и корякской культуры. Как отмечают специалисты, коренные малочисленные народы Дальнего Востока постепенно забывают родную речь. Не больше 25–30% коряков владеют родным языком....
Какие этапы проходит иноязычное слово, прежде чем стать своим, окончательно закрепиться в русском языке? Об этом – в интереснейшей статье Леонида Петровича Крысина «Этапы освоения иноязычного слова», опубликованной в журнале «Русский язык в школе» (№ 2, 1991).
...Какие этапы проходит иноязычное слово, прежде...
...Этапы освоения иноязычного слова...
...Сейчас оно обозначает верхнюю одежду; одежду «для улицы» (ср. словосочетания осеннее пальто, зимнее пальто), а в середине XIX века оно употреблялось в значении «сюртук», что ближе к французскому оригиналу (paletot); ср.: [Галахов] приехал на званый вечер...
...Сравнительно недавно заимствованное русским языком из английского уик-энд («конец недели; отдых в конце недели») распространено преимущественно в речи гуманитарной интеллигенции (это не означает, что оно неизвестно представителям других социальных слоев и групп, но там оно используется менее...
...откуда оно к нам пришло? Для того чтобы дать ответы на все подобные вопросы, необходимо осуществить комплексное лексикографическое описание иноязычного слова....
...«Письма об изучении природы» Иногда же слово хоть и осваивается, но не в том или не совсем в том значении, в каком оно употреблялось в начале своего появления в языке. Таково, например, слово пальто....
...Когда носители языка перестают ощущать непривычность иноязычного слова, оно теряет сопроводительные сигналы и комментарии и начинает употребляться «на равных» с другими словарными единицами родного языка....
В древнегреческом языке были разные слова для обозначения разных видов любви. Некоторые славянские языки различают эротическую и неэротическую любовь. В русском же языке слово «любовь» многогранно и выражает целый спектр чувств.
...В древнегреческом языке были разные слова для обозначения...
...Слова и чувства: как Карамзин придумал влюбленность...
... Если бы в языке не было потребности в новом слове, оно бы не закрепилось. В то время слово любовь было частью высокого слога: оно обычно обозначало либо любовь к Богу, либо любовь между мужем и женой (семья — малая церковь)....
...С точки зрения исследователя, справедливее говорить о том, что в древнегреческом языке вовсе не было понятия любви в том виде, в каком оно есть в русском....
... Греки остались в любовном словаре не только терминами для разных видов любви, но и выражением греческая любовь: в современных европейских языках, в частности в английском, оно используется для гомосексуальности (англ....
...Этому слову всего пара столетий, его в 1802 году ввел в русский язык Николай Михайлович Карамзин: Влюбленность ― извините новое слово: оно выражает вещь ― влюбленность, говорю, есть самое благодетельное изобретение для света, который без нее походил бы на монастырь Латрапский....
Когда говорят о заимствованиях, чаще всего представляют себе иностранные слова, проникающие в русский язык. А как насчет обратного пути — из русского языка в другие? Таких случаев тоже немало, и это отнюдь не только банальные vodka и sputnik. О некоторых интересных перемещениях слов рассказывает лингвист Мария Елифёрова.
...Когда говорят о заимствованиях, чаще всего представляют...
...Слова-путешественники: каким образом русские слова...
...Например, поистине интернациональным стало название пирожного «Павлова»: оно попало даже в греческий язык (πάβλοβα)....
...Оно и означает по-фински ‘род, порода’ и вошло даже в язык науки. Так что не только балалайками и большевиками русский язык известен в мире. ...
...Хотя пирожное изобретено не в России, а в Австралии (или Новой Зеландии — две страны до сих пор спорят за приоритет), оно получило название в честь русской балерины Анны Павловой и под этим названием ныне известно всему миру....
Известно, что обсуждение с детьми книг с картинками без слов очень полезно для развития речи. Однако не всем детям нравится это занятие, а некоторым родителям оно может показаться скучным или вызывать стресс. Новое исследование, проведенное Флоридским Атлантическим университетом в сотрудничестве с Орхусским университетом в Дании, выявило альтернативный (и в чем-то более эффективный) способ развития речи ребенка. Это беседы о прошедших ...
...Обсуждение событий прошедшего дня с детьми способствует...
... Однако не всем детям нравится это занятие, а некоторым родителям оно может показаться скучным или вызывать стресс....
...За счет этого оно крайне эффективно для тренировки детской речи. Особенно полезно, если в процессе взрослый поддерживает и поощряет ребенка....
Поводом для дискуссии стал публичный отказ издательства «Альпина нон-фикшн» изменить свое название в пользу варианта, зафиксированного еще в 2012 году в «Русском орфографическом словаре». Этот яркий частный случай — часть большой проблемы соотношения нормы и узуса. Но почему именно в словах типа «нон-фикшен», «ресепшен» и «фешен» словарный вариант написания вызывает сопротивление? Грамота решила поговорить об этом со специалистами.
...Поводом для дискуссии стал публичный отказ издательства...
...Нон-фикшен или нон-фикшн? Что думают об этом лингвисты...
...Такое слово уже есть в русском языке, оно используется, например, как термин гуманитарных наук, но вот в качестве обозначения стойки регистрации гостей не приживается....
...Она предлагает провести исследование спонтанной письменной речи на эту тему: «Я думаю, оно покажет, что узус не принимает словарную норму». Данные Александра Пиперски говорят в пользу этой гипотезы....
...«Оно выглядит как обычное чередование беглого гласного е с нулем, но зависимость от следующего слога не та, что обычно: гласного нет перед нулевым окончанием, гласный есть перед ненулевым окончанием»....
...Кроме ресепшена, предметом споров является заимствованное обозначение моды, fashion: в словаре оно зафиксировано как фешен, но в профессиональной среде употребляется в форме фэшн, которая, например, стала частью названия издательства «Фэшн Пресс»....
...Другое издательство, «Альпина нон-фикшн», в ноябре подлило масла в огонь, настаивая на том, что именно такое, противоречащее словарю написание оно будет и дальше использовать в своем названии, а также в текстах издаваемых группой «Альпина» книг....