Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 100 публикаций
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
Не опять, а снова!

Фраза «Не опять, а снова!» — речевая ошибка? Можно ли употреблять слово «обратно» в значении «опять»? Эти вопросы обсуждаются в журнале  «Наука и жизнь».

...Фраза «Не опять, а снова!» — речевая...

...Слова опять и снова обозначают повторение действия....

Самолет, а не летает

Об истории слова «самолет» и его лексическом значении в разные времена рассказывает статья в журнале «Наука и жизнь».

...Об истории слова «самолет» и его лексическом...

...Изначально самолетом наши предки называли особый усовершенствованный...

Вышел в подарочном издании «Словарь поэтических иносказаний Пушкина» Валерия Сомова

В творчестве Пушкина много загадок, а отгадку часто надо искать за пределами самого текста — прежде всего в античной литературе и мифологии. Издание, подготовленное в издательстве «Грамота», — больше, чем просто словарь. Его можно назвать путеводителем по миру пушкинских поэтических символов и эстетических намеков. 

...В творчестве Пушкина много загадок, а отгадку...

...В допушкинскую эпоху считалось непоэтичным использовать...

В Институте славяноведения РАН началась работа над словарем базовой лексики славянских языков

Новый идеографический словарь должен стать дополнением к известному словарю избранных индоевропейских синонимов Карла Дарлинга Бака1, впервые изданному более семидесяти лет назад; вошедший в него материал славянских языков был представлен неполно и с неточностями. В словаре Бака представлены свыше тысячи значений (синонимических рядов) и лексика из разных индоевропейских языков. В новый словарь планируется включить гораздо больше значений. Будут приведены ...

...Новый идеографический словарь должен стать дополнением...

«На родной язык стараний не жалко»

Портал «Грамота.ру» следит за успехами проекта «Тотальный диктант». Ежегодная образовательная акция привлекает все больше участников. В 2014 году диктант писали 64 тысячи человек в 352 городах мира. Ключевые составляющие успешного проекта — оригинальный текст (в этом году автором текста был Алексей Иванов), грамотный менеджмент и лингвистическое обеспечение на академическом уровне. Мы поговорили с председателем экспертной комиссии Тотального диктанта Натальей Борисовной Кошкарёвой — не только о диктанте.

...Портал «Грамота.ру» следит за успехами...

...Лингвисты в полях Грамота: Наталья Борисовна, пользуясь...

Сохранение авторского стиля при переводе: искусство грамотно спотыкаться

Среди традиционно спорных вопросов перевода — вопрос о том, допустимо ли вторгаться в структуру фраз оригинала. Искусство в этом, как и в других вопросах, вроде соотношения точности и свободы в переводе, состоит в том, чтобы умело лавировать между двумя крайностями. Как именно происходит непростой выбор формы и какими соображениями руководствуются переводчики, рассказывает переводчик с французского Наталья Мавлевич.

...Среди традиционно спорных вопросов перевода &mdash...

...Надо ли подстригать фразы оригинала, как деревья в&...

В Простоквашино или в Простоквашине? Надо ли склонять русские топонимы

Справочной службе Грамоты часто в разных формах задают такой вопрос: «Последнее время дикторы стали склонять названия: в Останкине, в Конькове и т. д. У нас что, изменились правила русского языка или для дикторов сделали послабление, чтобы они себе не забивали голову?» Этот миф получил широкое распространение: будто бы варианты «в Болдине», «из Останкина», «в Пулкове» — «новояз», безграмотность, порча языка.

...Справочной службе Грамоты часто в разных формах...

...Встречаются даже такие эмоциональные высказывания:&...

Как лингвисты придумали колоритный конланг для фильма «Дюна»

На портале для киноманов IndieWire вышла статья «Сконструированные языки не всегда добираются до финальной версии фильмов, но „Дюна: часть вторая“ показывает, почему они должны там быть». Дэвид Питерсон, известный как создатель дотракийского и валирийского языков для сериала «Игра престолов», и его жена и коллега Джесси рассказали изданию о своей работе над чакобса, языком фрименов. Грамота публикует перевод этой статьи. 

...На портале для киноманов IndieWire вышла статья «...

...Известного рода фанатам когда-то приходилось гоняться...

Небо в алмазах

В заметке для журнала «Русская речь» (1968,  № 6) филолог Борис Шварцкопф рассуждает о двух значениях известного фразеологизма из пьесы Чехова.

...В заметке для журнала «Русская речь» (1968...

...Это выражение впервые появилось в финале пьесы А. П...

Полчаса на редактуру

Полчаса на редактуру мало, редактирование — медленный процесс. Но скорость жизни в последнее десятилетие повысилась, а количество текстов  увеличилось. Типичный редакторский кошмар: «У меня всего полчаса на этот текст». Наш чек-лист поможет сосредоточиться, когда приближается дедлайн, а вы не знаете, за что хвататься.

...Полчаса на редактуру мало, редактирование &mdash...

...Максимум возможного за минимум времени Развитие цифровых...

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше