Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным переводом с китайского и, наконец, замахнуться на перевод поэзии! Со стороны такой путь представляется настоящим геройством. Китаист Юлия Дрейзис рассказала Грамоте о главных барьерах на пути переводчика современной китайской поэзии и о разных приемах, которые помогают передать по-русски самые существенные черты оригинала.
...Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным...
...Поэтический перевод как прыжок в невозможное...
...По меткому выражению современного китайского поэта...
Наш портал учредил премию «За творческое отношение к русскому языку и любовь к детям» для авторов наиболее доступных и интересных учебных пособий по русскому языку. Первым лауреатом стала Татьяна Рик — автор серии «Веселые учебники по русскому языку». Вручение премии состоялось 20 марта 2001 года в Библиотеке иностранной литературы им. М. И. Рудомино. Учебники Татьяны популярны в большинстве регионов России, в государствах бывшего СССР, в Европе — Германии, Англии, Франции, где по ним учатся студенты-слависты, — и, как говорят, даже в ЮАР.
...Наш портал учредил премию «За творческое отношение...
...Татьяна Рик — первый лауреат премии портала...
...Грамота: Татьяна, скажите, в чем принципиальное отличие...
На портале для киноманов IndieWire вышла статья «Сконструированные языки не всегда добираются до финальной версии фильмов, но „Дюна: часть вторая“ показывает, почему они должны там быть». Дэвид Питерсон, известный как создатель дотракийского и валирийского языков для сериала «Игра престолов», и его жена и коллега Джесси рассказали изданию о своей работе над чакобса, языком фрименов. Грамота публикует перевод этой статьи.
...На портале для киноманов IndieWire вышла статья «...
...Как лингвисты придумали колоритный конланг для фильма...
...Известного рода фанатам когда-то приходилось гоняться...
Поскольку я не просто русист, а русист-диалектолог и фонетист, то меня, как и все сообщество русистов-диалектологов, которые понимают важность диалектов для истории языка и для понимания современного состояния языка, очень волнует их исчезновение.
...Поскольку я не просто русист, а русист-диалектолог...
...Игорь Исаев: «Мы прикладываем недостаточно усилий для...
...Еще до революции, в 1910-е годы, Алексей Александрович...
Александр Александрович Реформатский вошел в историю отечественной лингвистики прежде всего как автор неоднократно переиздававшегося учебника для филологических вузов «Введение в языковедение». Но ему принадлежит и ряд других трудов, оставивших заметный след в науке о языке. В памяти же современников, его коллег и учеников он остался как необыкновенно колоритная и своеобразная личность, как человек, производивший на собеседников яркое впечатление не только всем своим обликом и манерой поведения, но и своей речью.
...Александр Александрович Реформатский вошел в историю...
...К столетию со дня рождения Александра Александровича...
...«А ведь так, как говорит Реформатский, не говорит...
В новом выпуске программы «Говорим по-русски!» Федор Борисович Успенский, член-корреспондент Российской академии наук, директор Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, рассказывает о лингвистическом расследовании, касающемся Бориса Годунова и его семьи, и о средневековой традиции многоименности, актуальной и для царя Бориса, и для современности. Видео опубликовано на ютуб-каналах ИРЯ РАН и проекта «Говорим по-русски».
...В новом выпуске программы «Говорим по-русски!...
...«Говорим по-русски!» с директором ИРЯ РАН Федором Борисовичем...
...Ведет программу Ольга Северская, кандидат филологических...
Цифра — неотъемлемый элемент современного публицистического текста. Цифры зачастую красноречивее фактов говорят о событиях повседневной жизни. Оперируя десятью цифрами, можно выразить беспредельное множество чисел — количественных характеристик, без которых сегодня немыслимы публикации на темы экономики, статистики, финансовой политики. Без цифр нельзя представить и хронику спортивных соревнований. В то же время включение цифры в словесный текст часто приводит к очевидным ошибкам, которые не всегда можно объяснить невниманием, небрежностью или незнанием школьной грамматики. Корни многих наших затруднений лежат значительно глубже. Их следует искать в формировании языкового сознания, в особенностях восприятия текста, в истории языка, в истории нашей письменности, на которой мы остановимся подробнее.
...Цифра — неотъемлемый элемент современного...
...Цифра в публицистическом тексте...
... Часто говорят, что цифры управляют миром; нет...
Наше представление о том, что для изучения языка необходимы словари и грамматика, существовало не всегда. Опираясь на «Историю русской письменности» филолога Виктора Марковича Живова, попробуем разобраться, как текстологический подход к языковой норме оказался вытеснен грамматическим и как это повлияло на нашу письменную традицию.
...Наше представление о том, что для изучения языка необходимы...
...Дилемма книжника: что считать источником нормы, тексты...
...Тексты как ориентир и южнославянское влияние Литературный...
Учебная книга формирует наше мировоззрение, поддерживает связь поколений и укрепляет культурную традицию. Но в традициях обучения есть и различия, которые вносят время и культура региона. Особенно эти различия заметны в книгах, предназначенных для обучения языку.
...Учебная книга формирует наше мировоззрение, поддерживает...
...«Простое прилежное читание»...
...Заимствование языковых теорий обычно связано с усвоением...
Надписывать кнопки — что в этом сложного? С этим справится любой копирайтер. Но это, наверное, скучно? Для копирайтеров, а также редакторов, корректоров и журналистов, которые хотят стать UX-редакторами, есть две новости: это интересная и востребованная профессия, но думать только про слова не получится. Текст — это очевидный результат, но за хорошим текстом стоит погружение в технологии, умение переводить с технического на простой и привычка ставить себя на место самого неискушенного пользователя.
...Надписывать кнопки — что в этом сложного? С этим...
...Три кита UX-редактуры: цели разработчика, удобство...
...Работать с людьми и смыслами UX-редактор (UX от англ...