В русском языке, как известно, есть два способа образования сравнительной степени: с помощью суффиксов («холоднее», «веселей») и путем прибавления к форме положительной степени слова «более» («более холодный», «более веселый»). В отношении синтетической простой формы сравнительной степени типа «веселее» у языковедов споров не возникает: она признаётся морфологической (если, конечно, вообще категория степеней сравнения причисляется к морфологическим категориям). По поводу же образований типа «более холодный» в специальной литературе существуют две противоположные точки зрения.
...В русском языке, как известно, есть два способа...
... Виктор Владимирович Виноградов, например, писал...
Разными исследователями, как нашими, так и зарубежными, неоднократно отмечалось, что дети, осваивающие какой-либо язык как родной (первый), и носители другого языка (инофоны), осваивающие тот же язык как второй, иногда допускают сходные ошибки, что, по-видимому, должно свидетельствовать о том, что стратегия построения первичной и вторичной языковой системы в определенном смысле совпадает. Однако, когда сопоставляются достаточно большие корпусы ошибок, это не подтверждается: среди ошибок, допускаемых инофонами, можно обнаружить некоторое количество «детских», но дети обычно не допускают ошибки, свойственные инофонам. Таким образом, можно говорить о несовпадении стратегий усвоения языка.
...Разными исследователями, как нашими, так и зарубежными...
...В качестве хорошо известных фактов можно привести правила...
Носители языка не всегда могут уследить за тем, что лингвисты тщательно фиксируют в словарях, правда, всегда с опозданием: одни слова вдруг появляются ниоткуда или становятся модными в силу ситуации, а другие постепенно выходят из употребления, устаревают и исчезают. У переводчика в этом отношении есть преимущество: он смотрит на чужой язык со стороны и более чувствителен к изменениям. Переводчик-японист Екатерина Тарасова рассказала Грамоте о новых явлениях в японском языке.
...Носители языка не всегда могут уследить за тем, что...
...В Японии очень внимательно относятся к неологизмам....
Предки русских, англичан, французов, иранцев, армян, таджиков, греков, части народов Индии и других народов много тысяч лет назад говорили на одном языке, который ученые называют праиндоевропейским. Так что русский язык — не только славянский, о чем всем известно; он также входит в большую и пеструю семью потомков праиндоевропейского языка. В чем проявляется это родство?
...Предки русских, англичан, французов, иранцев, армян...
...Индоевропейские языки и другие языковые семьи...
Когда-то мы смеялись над корявостью и глупостью первых языковых моделей. Сегодня чат-боты пишут за людей деловые письма и посты, сочиняют рассказы, ведут задушевные беседы и приводят аргументы в спорах. Есть ли что-то, чем речь машины в корне отличается от человеческой? И может ли эксперт — или даже другая машина — обнаружить эту разницу?
...Когда-то мы смеялись над корявостью и глупостью первых...
...Гладко, но безжизненно Машина пишет текст не ...
Кто бы ни брался за создание «расширительного» словаря того или иного типа, все непременно приходили к Далю — к этому великому человеку-словарю. Подавляющее большинство людей связывает имя Даля со знаменитым четырехтомником. Все остальное, что сделал, написал, пережил Владимир Иванович, заслонено его «Словарем».
...Кто бы ни брался за создание «расширительного...
...Весть из Вермонта В конце 1989 года в «Литературной...
«Чтение снабжает ум только материалами для познания; именно мышление делает то, что мы читаем, нашим», — писал английский философ Джон Локк. Мы выбрали и процитировали пять книг, которые предлагают посмотреть на чтение как особое занятие, увидеть в нем разные смыслы и стать более квалифицированным читателем.
... «Чтение снабжает ум только материалами...
...1. Мортимер Адлер. Как читать книги. Руководство по...
Фразеология часто оказывается самой непонятной частью языка не только для иностранцев, но и для младших поколений, которые редко встречали и никогда не употребляли выражения вроде «семь пятниц на неделе». Многие идиомы кажутся устаревшими и ассоциируются с речью бабушек и дедушек. Но никогда не поздно разобраться, какой смысл имеют истории про белок, комаров, баранов и молочные реки, даже если вы сами использовать эти выражения не собираетесь. Мы выбрали семь идиом, которые чаще других ищут на Грамоте — и не находят! Самое время дополнить Справочник по фразеологии.
...Фразеология часто оказывается самой непонятной частью...
...Крутиться как белка в колесе Образ. Белка, которая...
Ежегодная лекция о новых находках состоялась 20 ноября 2023 года. Академик РАН Алексей Гиппиус, продолжая традицию, начатую его учителем, Андреем Анатольевичем Зализняком, рассказал о результатах раскопок прошедшего сезона: о пятнадцати новгородских грамотах и четырех грамотах из Старой Руссы. Трансляцию можно посмотреть на канале Института славяноведения РАН.
...Ежегодная лекция о новых находках состоялась 20 ноября...
...Самая древняя из найденных в 2023 году новгородских...
Наталья Мавлевич — переводчик с французского, преподаватель, ученица Лилианны Лунгиной — рассказала «Арзамасу» о детстве, учебе в университете, первых работах и первых переводах. Мы выбрали несколько цитат из этого разговора.
...Наталья Мавлевич — переводчик с французского,...
...1. Французская кафедра филологического факультета МГУ...