Человечество постоянно изобретает способы превратить агрессию в созидательную энергию. Будь то поэтическая дуэль скальдов, современный рэп-батл или прием буддийского мастера, — оскорбление, лишенное своего буквального значения и помещенное в контекст ритуала, становится особым способом социального взаимодействия и даже формой искусства.
...Человечество постоянно изобретает способы превратить...
...Дазенс: словесный бокс — Твоя мама такая...
Гендерная проблематика явилась для лингвистики последних десятилетий подлинным открытием, хотя для ряда языков (например, японского, корейского, чукотского и др.) разделение языка на мужской и женский варианты было обыденным явлением, незаметным, как воздух, которым дышит человек (конечно, до поры до времени незаметным).
...Гендерная проблематика явилась для лингвистики последних...
...Европейские языковеды наперегонки бросились открывать...
В номер журнала, который выпускает Балтийский федеральный университет им. Иммануила Канта, вошли статьи о словах и смыслах, современной поэзии в эпоху медиа и лингвистических механизмах социального взаимодействия (вежливости и антивежливости). Последний раздел отражает содержание докладов, прочитанных на конференциях в Калининграде и в Москве в мае 2024 года. Расскажем для примера о трех статьях этого номера.
...В номер журнала, который выпускает Балтийский...
...Происхождение дискурсивного маркера как по мне Совершенно...
Как показывает анализ, речевые клише и фразеологические сочетания, относящиеся к семантическому полю «остроты зрения», являются наиболее активной зоной композиционно-смысловых преобразований Набокова, что связано с его особым вниманием к концепту «взгляда художника». Ведь в конце концов оказывается, что и неудача криминального романа Германа — главного героя «Отчаяния» — кроется как раз в том, что портрет, который рисует с него художник, остается «без глаз», в то время как «палка Феликса» оказывается с «глазком».
...Как показывает анализ, речевые клише и фразеологические...
...В своей книге «Проза Пушкина в поэтическом прочтении...
Филолог Борис Шварцкопф в заметках для журнала «Русская речь» (№ 4, 1968) анализирует фразеологизмы из «Рыцарского романса» М. И. Глинки на слова Н. В. Кукольника, процитированные в заголовке.
...Филолог Борис Шварцкопф в заметках для журнала «...
...По свидетельству Плутарха, спартанка, провожая сына...
Использование иностранных слов в современной российской жизни абсолютно закономерно и связано с прогрессом. Но не всякое значение употребляемых иностранных слов понятно, особенно для массового восприятия. Прежде всего это относится к узкопрофессиональным словам. Впрочем, неясными порой оказываются слова, политически и экономически предназначенные для активного употребления в самых широких слоях.
...Использование иностранных слов в современной российской...
...Русская речь в последнее время пополнилась и ...
У носителей русского языка часто возникают трудности при склонении фамилий, особенно иноязычного происхождения. В справочную службу Грамоты регулярно поступают вопросы на эту тему. И хотя все ответы можно найти в «Письмовнике», попробуем более пристально посмотреть на некоторые типы фамилий и разобраться, в каких случаях они склоняются, а в каких нет.
...У носителей русского языка часто возникают трудности...
...Какие фамилии — грузинские? Грузия ...
Имба — не самое известное слово, пришедшее из языка геймеров, но переосмысленное как выражение положительной оценки. Оно входит в число популярных молодежных неологизмов уже не первый год.
...Имба — не самое известное слово, пришедшее...
...Что это значит Слово имба — русский усеченный...
В эпоху, когда нейросети генерируют тонны текстов, изображений и видео, слово «слоп» стало удобной метафорой для описания того, что кажется пустым, искусственным и сделанным небрежно, «для галочки».
...В эпоху, когда нейросети генерируют тонны текстов...
...Что это значит Слоп (англ. slop) — это...
Поначалу слово из английского, французского или чешского языка кажется знакомым... и тут выясняется, что у него совершенно другое значение — иногда прямо противоположное. Любой, кто имеет дело с иностранными языками, хоть раз попадал впросак из-за «ложных друзей переводчика». Какие языковые процессы приводят к появлению таких слов? Можно ли их распознать и уберечься от ошибок?
...Поначалу слово из английского, французского или чешского...
...Что это за друзья такие Впервые эту метафору употребили...