Комитет по внешним связям Санкт-Петербурга и учебно-издательский центр «Златоуст» совместно организовали и провели масштабную программу мероприятий «Современные методики преподавания русского языка как иностранного. Теория и практика». Грамота публикует репортаж наших коллег.
...Комитет по внешним связям Санкт-Петербурга и учебно-издательский...
...4–9 декабря 2023 года в Центральной Азии была проведена...
...— Так как у нас нет среды общения ни у студентов, ни у преподавателей, чтобы развивать свою речь». Преподаватели пытаются восполнить нехватку языковой среды своими силами: в университете они организовали «Месяц русского языка»....
Одна из особенностей современных массово-коммуникативных текстов — использование устаревшей лексики: историзмов и архаизмов. Между тем проблема актуализации устаревших единиц языка не исчерпывается одними лексемами. Часто на страницах современных изданий встречаются элементы дореформенной графики, такие как «ять», «и десятеричное» и др. Они встречаются в рекламных текстах, в названиях коммерческих предприятий и общественных организаций, в заголовках статей, в логотипах газет и журналов.
...Одна из особенностей современных массово-коммуникативных...
...Дореформенная орфография и современная реклама...
...Бросается в глаза несоответствие между современным содержанием и графической формой, отсылающей нас в мир русской архаики — мир, наполненный особой пластикой и особым смыслом. Современные исследователи дизайна СМИ этот недостаток оформления журнальной рекламы называют эстетизмом11....
Каждый, кто пишет в газете или популярном журнале о науке, знает, какие мучения вызывает «ввод» научного термина. Часто это слово не знакомо широкому читателю, непонятно даже из контекста и, как правило, воспринимается как «некрасивое» для русского уха и глаза. Сейчас привычные языковые стили меняются, приобретая новые черты. Что представляет собой новый язык науки? Каким становится главное научное слово — термин?
...Каждый, кто пишет в газете или популярном журнале о...
...О современном термине...
...Нуклон и П-мезон не принадлежат к странным частицам; их странность равна нулю...4 Не удивят уже нас и очарованные кварки, которые могут соединяться с антикварком, не обладающим ни прелестью, ни очарованием......
Метафора (греч. metaphorá «перенос») — троп, перенос названия с одного предмета на другой на основании их сходства. Из других видов иносказания метафора родственна сравнению. Она замечательна своим лаконизмом, недоговоренностью и тем самым — активизацией читательского восприятия.
...Метафора (греч. metaphorá «перенос»...
...Ночевала тучка золотая......
...Так, если во фразу Тогда ритору [...], обрушившемуся на нас вставить как бы: Тогда ритору [...], как бы обрушившемуся на нас, то речь станет более спокойной. Прежнее выражение без этого как бы было метафорой и [казалось] более рискованным....
В апреле 1992 года, по старой привычке, включаю радио и слышу беседу двух ученых мужей, Владимира Петровича Нерознака и Михаила Викторовича Горбаневского, о проблемах филологической науки, о проблемах языка, о том, что словарь Владимира Ивановича Даля был издан Обществом любителей российской словесности и хорошо было бы это Общество возродить. Не буду ничего говорить о своих переживаниях в тот момент. Дело в том, что я была уверена: я единственная, кого интересует это Общество...
...В апреле 1992 года, по старой привычке, включаю радио...
...Одичалые слова...
...Осознавалась необходимость «ученых» книг, которые «обогащали бы нас понятиями и средствами изображать их, которые даровали бы собственность и определенность слогу»....
...И добавлял: «Поздно уже заставлять нас писать языком славянским; осталось искусно им пользоваться». Мерзляков призывал быть снисходительными к пишущим: «Не будет посредственного — не будет и хорошего»....
...словари останавливались преимущественно или на языке письменном, или том главном говоре московском, который господствует в письменности, или на областных подражаниях, или наконец на выражениях технических и зашедших словах иностранных, Словарь Даля заключает в себе все эти отделы с полнотою, доселе у нас...
Формы организации текстового материала в Интернете весьма разнообразны. Не претендуя на формирование понятий, связанных с Интернетом, попробуем разобраться в семантике тех слов, которые, используя Интернет, мы уже часто употребляем, хотя они еще не получили своего места в лексической системе русского языка.
...Формы организации текстового материала в Интернете...
...Заходите в наш портал!...
...На первый взгляд, это слово должно ассоциироваться у нас со словом порт, но на самом деле они никак между собой не связаны....
Наше представление о том, что для изучения языка необходимы словари и грамматика, существовало не всегда. Опираясь на «Историю русской письменности» филолога Виктора Марковича Живова, попробуем разобраться, как текстологический подход к языковой норме оказался вытеснен грамматическим и как это повлияло на нашу письменную традицию.
...Наше представление о том, что для изучения языка необходимы...
...Дилемма книжника: что считать источником нормы, тексты...
...Если не как у нас — это то, что нужно. Южнославянские книжники «знают», как надо, а нам надо у них «поучиться». Одно из ярких последствий южнославянского влияния — нынешний облик слова Рождество вместо прежнего Рожество....
Нам трудно себе это представить, но зимние праздники еще двести лет назад выглядели совсем не так, как сегодня. И не только потому, что главным было Рождество, но и потому, что никаких новогодних и рождественских елок во времена Пушкина еще не было. Мы решили разобраться, как появилось в России главное новогоднее слово и какими еще словами сопровождается встреча Нового года.
...Нам трудно себе это представить, но зимние праздники...
...Самое новогоднее слово...
...Нас поздравляет глава государства, руководители различных организаций, директора школ и начальники отделов, а мы поздравляем своих коллег и друзей, врачей и учителей, дальних и близких родственников....
Одной из любопытных особенностей современных СМИ является широкое использование устаревшей лексики, что обусловлено социокультурными и политическими переменами, происходящими в нашем обществе. Новая социокультурная ориентация проявляется, в частности, в том, что новые явления и предметы общественной жизни получают названия, существовавшие в дореволюционной политической лексике: Дума, губернатор, суд присяжных и другие.
...Одной из любопытных особенностей современных СМИ является...
...Библейская лексика на страницах современных СМИ...
...Поводы обращения к такому материалу различны, степень точности воспроизведения исторического текста также неодинакова: У нас ведь, как в Писании: Хам пшеницу сеет, Сим молитву деет, Яфет — власть имеет! Строевым офицерам нашей экономики предназначалась роль Хамов. Огонек. 1990. № 40....
Комитет по внешним связям Санкт-Петербурга совместно с учебно-издательским центром «Златоуст» провели просветительские мероприятия по русскому языку, литературе и культуре России для преподавателей, филологов-русистов, учащихся из числа соотечественников. Подробности Недели русского языка в Узбекистане читайте в репортаже наших коллег.
...Комитет по внешним связям Санкт-Петербурга совместно...
...В апреле 2024 года в Узбекистане прошла Неделя русского...
...Но так как у нас нет языковой среды, общения, культуры, детям трудно изучить язык. Сегодня были продемонстрированы интересные, досконально продуманные книги, которые охватывают весь русский язык по всем его разделам»....