Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдена 161 публикация
Поэтический перевод как прыжок в невозможное

Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным переводом с китайского и, наконец, замахнуться на перевод поэзии! Со стороны такой путь представляется настоящим геройством. Китаист Юлия Дрейзис рассказала Грамоте о главных барьерах на пути переводчика современной китайской поэзии и о разных приемах, которые помогают передать по-русски самые существенные черты оригинала.

...Переводчик современной китайской поэзии Юлия Дрейзис...

...Со стороны такой путь представляется настоящим геройством. Китаист Юлия Дрейзис рассказала Грамоте о главных барьерах на пути переводчика современной китайской поэзии и о разных приемах, которые помогают передать по-русски самые существенные черты оригинала....

...Цзан Ди говорит о шпинате «они»: это местоимение как бы протягивает мостик от «я» до «ты» стихотворения, но по-русски такой эффект передать не так-то легко....

...Поэтический перевод как прыжок в невозможное...

Что мешает специалистам писать понятные тексты

Когда мы много знаем о какой-то теме, бывает трудно написать о ней так, чтобы наша мысль была понятна неспециалисту. Когнитивный психолог и психолингвист Стивен Пинкер предлагает несколько стратегий улучшения качества письма, которые помогут писать ясные и эффективные тексты с учетом разницы в картине мира между экспертом и его аудиторией. 

...В книге «Чувство стиля» психолингвист Стивен Пинкер...

...Когда мы много знаем о какой-то теме, бывает трудно...

...Зачем авторы текстов придумывают такой сбивающий с толку способ описания реальности?...

...Гораздо убедительнее выглядит такой аргумент: Чтение источников информации, которые противоречат вашим взглядам и мнениям, — это полезная практика; в этом случае вы действуете как сторонник демократической партии, который тратит время на чтение мнений, написанных республиканцами....

...Что мешает специалистам писать понятные тексты...

Что такое простой язык и как его освоить

«Зубодробительный», «заумный», «трескучий» — так говорят про язык законов, инструкций, договоров и соглашений. Мы привыкли мириться с ним, раз «так нужно». Но государство и бизнес наконец сами задумались о том, чтобы говорить проще. Какие есть инструменты, которые им в этом помогут?

...Не «осуществили проведение данных мероприятий», а «...

...«Зубодробительный», «заумный»...

...Такой текст напоминает запутанную карту, которую нужно долго изучать, прежде чем построить верный маршрут, или клубок разноцветных ниток, из которого надо долго и аккуратно вытягивать факты, презумпции, неоднозначные утверждения и строгие указания....

...Что такое простой язык и как его освоить...

Чат-боты GPT и другие: что думают лингвисты о больших языковых моделях

Со второй половины 2010-х годов компьютерные языковые модели совершили революцию в обработке текстов. Они научились осмысленно отвечать на вопросы, делать переводы, писать рассказы и даже романы. Лингвисты восприняли эту революцию неоднозначно: кто-то — с оптимизмом, а кто-то — со скепсисом. 

...Впереди демократизация порождения текстов и большие...

...Со второй половины 2010-х годов компьютерные языковые...

...«Такой обмен и обогащение, я думаю, и будут происходить в ближайшие годы, — считает Михаил Копотев. — Нас ожидают и новые лингвистические открытия, и новые продукты на этом рынке»....

...Чат-боты GPT и другие: что думают лингвисты о больших...

Русский как индоевропейский: общие корни заметны даже у дальних родственников

Предки русских, англичан, французов, иранцев, армян, таджиков, греков, части народов Индии и других народов много тысяч лет назад говорили на одном языке, который ученые называют праиндоевропейским. Так что русский язык — не только славянский, о чем всем известно; он также входит в большую и пеструю семью потомков праиндоевропейского языка. В чем проявляется это родство? 

...На что обращают внимание лингвисты, когда сравнивают...

...Предки русских, англичан, французов, иранцев, армян...

...  Для оценки степени родства языков существует такой инструмент, как Список Сводеша, его предложил американский лингвист Моррис Сводеш....

...Возможно, такой признак актуален для жизни в горах. Общий строй языка  Некоторые черты свойственны только части индоевропейских языков. Они роднят русский с одними языками и противопоставляют его другим....

...Русский как индоевропейский: общие корни заметны даже...

Притча во языцех

Соглашаясь с необходимостью законодательного регулирования вопросов, связанных с государственным языком, лингвисты обращают внимание на необходимость уточнения положений закона о государственном языке РФ.  Некоторые из них называют отправленный на доработку закон антинаучным, дилетантским и антижурналистским, другие принципиально выступают против законодательного регулирования словоупотребления. 

...Мнения лингвистов по поводу закона о государственном...

...Соглашаясь с необходимостью законодательного регулирования...

...Текст закона требует уточнений Юрий Караулов — член-корреспондент РАН, доктор филологических наук, профессор: Отвечая на все-таки еще существующее (во всяком случае, в среде лингвистов) мнение о ненужности этого закона, скажу сразу, что такой закон нужен, потому что язык — общенациональное...

...Притча во языцех...

В начале ноября прошла Третья Международная Ташкентская книжная ярмарка

Узбекистан начинает играть все более убедительную роль в регионе, и не только в экономике, но и во внимании к образованию, к воспитанию молодежи и поддержанию традиций, к развитию всесторонних культурных связей. Такой подход отразился и в размахе, с которым была подготовлена и открыта 3-я Международная Ташкентская книжная ярмарка.  О своих впечатлениях рассказывает генеральный директор центра «Златоуст»  Станислав Голубев. — При всем том, что она проходила лишь в ...

...О своих впечатлениях рассказывает генеральный директор...

... Такой подход отразился и в размахе, с которым была подготовлена и открыта 3-я Международная Ташкентская книжная ярмарка.  О своих впечатлениях рассказывает генеральный директор центра «Златоуст»  Станислав Голубев....

...В начале ноября прошла Третья Международная Ташкентская...

Шепот на ухо и бесконечный пазл: две истории о переводе с турецкого

Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол стоит в конце фразы, поэтому синхронный перевод превращается, по сути, в очень быстрый последовательный.  А что самое увлекательное в работе с письменными текстами? Мы спросили у тюрколога, переводчика, доктора филологических наук Аполлинарии Аврутиной, с какими самыми большими вызовами она сталкивалась при переводе художественной литературы. И услышали две яркие и поучительные истории.

...Тюрколог Аполлинария Аврутина переводила не только...

...Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол...

...А тут был такой словарь Магазаника4, маленький, послевоенный. И тут пазл сложился....

...А вот есть такой писатель Ахмед Хамди Танпынар2, один из литературных наставников Орхана Памука. По большому счету проза Памука — это сильно упрощенный Танпынар....

...Крайне важно, чтобы они были донесены в таком виде, как они есть, в такой последовательности, как они есть. И при этом соблюсти все стихотворные особенности. Размер там несложный, в основном хедже1....

...Шепот на ухо и бесконечный пазл: две истории о переводе...

Почему писать хорошие тексты выгодно

Инструкции, законы, юридические договоры, профессиональные статьи чаще всего написаны специфическим языком. Хотя мы принимаем это как должное, исследования показывают: такая практика вредит экономике и обществу в целом.

...Неудачные формулировки дорого обходятся...

...Инструкции, законы, юридические договоры, профессиональные...

...Но только в том случае, если тому, кто зашел в такой блог, там понравится. Случайный посетитель может остаться и подписаться — а может уйти к тому, кто пишет живее, понятнее, интереснее....

...Если, скажем, юрист привык говорить на профессиональном жаргоне постоянно (вместо дом — объект жилой недвижимости, вместо деньги — денежные средства), коллеги его поймут, а вот неспециалисту такой язык может помешать.  Хорошо говорить и писать — целое искусство....

...Почему писать хорошие тексты выгодно...

Исследователи выяснили, как мозг воспринимает частицу «не» с прилагательным

Многие встречали утверждение, что мозг якобы игнорирует частицу не. Есть и другой взгляд: частица не меняет смысл слова на противоположный (не очень чистый — грязный), даже если это противоречит смыслу фразы. Благодаря новой работе исследователей из Нью-Йоркского университета появились дополнительные данные о восприятии отрицания. В серии экспериментов участники должны были читать прилагательные с отрицанием и без него (например, хороший —

...Чувствуем ли мы тонкие различия между «не очень хороший...

...В такой формулировке сразу становится заметно, что кофе в этом случае необязательно холодный».  С другой стороны, иногда отрицание усиливает значение параметрического прилагательного....

...Исследователи выяснили, как мозг воспринимает частицу...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать