Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 194 публикации
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
Нейросеть HeyGen переводит видео на разные языки с сохранением голоса

Новая технология распознаёт речь в ролике и переводит ее на другой язык, сохраняя тембр голоса и движения губ. Статья в «Тинькофф Журнале» объясняет, как пользоваться HeyGen.

...Новая технология распознаёт речь в ролике и переводит...

...HeyGen разработана компанией OpenAI и изначально работала...

Вышел в свет второй выпуск журнала «Русская речь» за 2024 год

В новом выпуске обсуждаются в том числе такие темы, как заимствования в новой русской фразеологии, слова «босяки», «босота» и «нищеброды», а также предполагаемое финское заимствование в северо-западных русских говорах — «верги»

...В новом выпуске обсуждаются в том числе такие...

...Заимствования в русском — не только...

Владимир Плунгян: «Русистам смотреть на другие языки не всегда привычно»

Про русский язык сегодня известно очень много. Чтобы сделать в русистике что-то действительно новое, хорошо бы посмотреть на описание языка радикально иначе. Такой взгляд со стороны типологии, как мне кажется, может быть продуктивным.

...Про русский язык сегодня известно очень много. Чтобы...

...Я хоть и работаю в Институте русского языка давно и...

Луи Брайль, человек-шрифт

Лаконичный и логичный универсальный шрифт для незрячих, который используют во всем мире, —  главная заслуга Луи Брайля. Этот человек отличался оригинальным умом, цельностью натуры и редкой настойчивостью. Вопреки представлениям своего времени он сумел доказать, что удобный для пальцев шрифт не обязан повторять шрифт, удобный для глаз. Исследователи предполагают, что если бы он не потерял зрение, то, скорее всего, стал бы математиком.

...Лаконичный и логичный универсальный шрифт для...

...Счастливое детство и несчастный случай Луи Брайль...

Сохранение авторского стиля при переводе: искусство грамотно спотыкаться

Среди традиционно спорных вопросов перевода — вопрос о том, допустимо ли вторгаться в структуру фраз оригинала. Искусство в этом, как и в других вопросах, вроде соотношения точности и свободы в переводе, состоит в том, чтобы умело лавировать между двумя крайностями. Как именно происходит непростой выбор формы и какими соображениями руководствуются переводчики, рассказывает переводчик с французского Наталья Мавлевич.

...Среди традиционно спорных вопросов перевода &mdash...

...Надо ли подстригать фразы оригинала, как деревья в&...

Ностальгия

Филолог Борис Шварцкопф в заметках для журнала «Русская речь» (1967, № 1) анализирует случаи употребления существительного «ностальгия» и прилагательного «ностальгический», которые отклоняются от строгой литературной нормы, но при этом отражают тенденции развития языковых значений.

...Филолог Борис Шварцкопф в заметках для журнала «...

...Изменения, наблюдаемые в семантике слова ...

Русский язык за пределами России: как поддержать тех, кто его любит и хочет знать

Начиная с 1990-х годов русский язык постепенно утрачивал свои позиции в мире. Сегодня его продвижение вновь стало государственным приоритетом. О том, как в разных странах исторически складывались симпатии к русскому языку, в каком положении он находится сейчас и как будет развиваться ситуация в ближайшие годы — в обзорной статье Грамоты.

...Начиная с 1990-х годов русский язык постепенно утрачивал...

...Родная речь от Белграда до Харбина Русский язык остается...

Как работает редактор в медиа? Избегает прилагательных и делает глагол главным

У редакторов, которые работают в печатных и электронных медиа, часто нет ни журналистского, ни редакторского образования, но это не мешает им быть настоящими профессионалами. Заместитель главного редактора портала «Такие дела» Инна Кравченко рассказала Грамоте, что работать с фактурой, внимательно относиться к деталям и думать про драматургию текста она научилась на телевидении и в бизнес-изданиях, а еще в ГИТИСе и на сценарных курсах.

...У редакторов, которые работают в печатных и электронных...

...1. Образование и опыт работы По первому образованию...

Слово на веревочке: что общего у тех, кто тянет лямку и таскает чужое?

О том, как глагол «слямзить» связан с лямкой и что значат слова «лямза», «лямить» и «лямзить», можно прочитать в рубрике «Беседы о языке» журнала «Наука и жизнь». 

...О том, как глагол «слямзить» связан с лямкой...

...В рассказе «Столичная штучка» Михаил Зощенко...

Владимир Плунгян: «Первый урок корпуса — не злоупотреблять нормализаторством»

Как изменилось наше представление о языке после появления корпусов текстов, в частности Национального корпуса русского языка? Использование корпуса в практике лингвистических исследований уже стало общепринятым, а что дают корпусные данные теоретикам? Какие явления следует изучать в первую очередь и почему лингвисты не должны опираться на интуицию? Об этом Грамота поговорила с академиком РАН, заместителем директора Института русского языка им. В. В. Виноградова Владимиром Александровичем Плунгяном.

...Как изменилось наше представление о языке после появления...

...Грамота: Все, кто работает с языком как исследователи...

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше