Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 198 результатов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты

Словари

Прилагательное
Прилагательное
1.
Выражающий подлинные мысли и чувства; правдивый, откровенный.
Всё об этом слове
Глагол, несовершенный вид, непереходный
Глагол, несовершенный вид, непереходный
1.
Поблёкнуть
Становиться блёклым, более блёклым.
Всё об этом слове
Метасловарь

Ответы справочной службы

Как правильно написать по-русски Johnnie Walker? 1. Джони Уокер 2. Джонни Уокер 3. Джонни Уолкер

О фирменном названии шотландского виски – «Джонни Уокер».

12 августа 2009
Страница ответа
Нужно ли ставить запятые в предложении: Такие банки как Bank of China и China Construction Bank также заинтересованы в выходе на иностранные рынки
Верно: Такие банки, как Bank of China и China Construction Bank, также заинтересованы в выходе на иностранные рынки.
21 июня 2007
Страница ответа
Есть ли рекомендация по написанию заимствования "синк(-)т(е/э)нк"? Или пока лучше употреблять в исходном виде (think tank), как это делает, к примеру, Википедия?

На данный момент нет однозначной рекомендации по написанию этого заимствования. Тот факт, что оно, как правило, употребляется в исходном виде (think tank), говорит о том, что это еще не заимствование, а иноязычное вкрапление. Станет ли оно заимствованием, покажет время.

31 июля 2025
Страница ответа
Здравствуйте!У меня вопрос:Как будет предложный подеж для следующих русских имён? Василий,Евгентй,Мария,Евгения. Прошу Вас срочно уведомить мне по e-mail.Thank You. Zhang
Правильно: о Василии, Евгении, Марии, Евгении.
2 ноября 2006
Страница ответа
Здравствуйте. Можно ли писать Power Bank русскими буквами. Если да, какой вариант верный: повер-банк, повербанк, пауэрбанк, пауэр-банк? Спасибо.

Рекомендуем писать: пауэрбанк (по аналогии с написанием пауэрлифтинг).

28 октября 2018
Страница ответа

Справочники

Янки

Янки – в русский язык слово заимствовано из английского языка в середине XIX в. Одна из первых словарных фиксаций в "Объяснительном словаре иностранных слов, употребляемых в русском языке" В. Н. Углова (СПб., 1859): "Янки или Инки. Американцы". Янками в XVII в. англичане пренебрежительно называли голландцев. Янки – насмешливое прозвище жителей штатов Новой Англии, данное им еще во второй половине XVIII в. Происхождение слова остается ...

...Янки – в русский язык слово заимствовано...

Сталкер

Сталкер (англ. stalker – ловкий охотник, упорный преследователь) – 1) человек, как правило из маргинальных групп населения, хорошо ориентирующийся в местах запретных или малоизвестных другим (подземелья, заброшенные территории, подвергавшиеся радиационному воздействию), который может служить проводником по этим местам; понятие "сталкер" широко распространилось в русском языке после появления фильма А. Тарковского "Сталкер" (1980); 2) маниакальный почитатель и ...

...Сталкер (англ. stalker – ловкий охотник,...

Маркер и маркёр

Вопрос Как правильно: писать маркёром или писать маркером? Слова маркер и маркёр в русском языке различаются значениями. Маркер  – фломастер с толстым стержнем. Слово это заимствовано из английского (marker < mark – отмечать, выделять) и освоено русским языком не так давно. Правильно: писать маркером. В современном русском языке есть маркёр 1 и маркёр 2, эти слова – омонимы, оба слова заимствованы ...

...Вопрос Как правильно: писать маркёром или...

Тарелка и талер

Тарелка – заимствование из польского языка, польское talerz, по мнению М. Фасмера, восходит к лат. taliare "резать". Как считает Н. М. Шанский, первоначально тарелкой называли отрезанный кусок доски (для пищи). Однако связи между тарелкой и талером нет. Талер – сокращение от Ioachimstaler (Ioachimstal – долина в Богемии, где добывалось серебро для чеканки монет). Кстати, от немецкого Taler происходит английское слово доллар. А в России "

...Тарелка – заимствование из польского языка...

Ехать зайцем

Ехать зайцем – ехать в общественном транспорте без билета. Выражение, по одной из версий, – калька с французского aller (voyager) en lapin, где lapin 'кролик'. Смысл оборота в том, что безбилетный пассажир боится быть пойманным и оштрафованным (дрожит, как заяц): заяц традиционно является олицетворением трусости. По другой версии, выражение появилось в русском языке самостоятельно, в его основе лежит извечное свойство зайца –

...Ехать зайцем – ехать в общественном транспорте...

Журнал

Коллекция «ПостНауки»: сколько в мире языков и какие самые сложные

Образовательная платформа «ПостНаука» опубликовала компиляцию видеороликов, которые посвящены языкам и их изучению. Лингвисты Владимир Плунгян, Александр Пиперски и Кирилл Бабаев рассказали о лексических и фонетических особенностях разных языков, о том, есть ли среди них объективно сложные, как изучение мертвых языков помогло развитию корпусной лингвистики и как ученые продолжают открывать всё новые языки.

...Образовательная платформа «ПостНаука» опубликовала...

...Распространено мнение, что хоть слова в языках...

Система TALK: как общаться легче и эффективнее

Элисон Вуд Брукс преподает в Гарвардской школе бизнеса и специализируется в области психологии общения. Она более десяти лет занимается исследованием коммуникации и ведет собственный курс под названием TALK. Книга «Простой сложный разговор. Модель легкого и эффективного общения» посвящена важным принципам и тонкостям общения, которые помогут избежать ошибок в разговоре. На русском языке она вышла в издательстве МИФ.

...Элисон Вуд Брукс преподает в Гарвардской школе бизнеса...

...Разговор — не такая легкая вещь, как...

Дореформенная орфография и современная реклама

Одна из особенностей современных массово-коммуникативных текстов — использование устаревшей лексики: историзмов и архаизмов. Между тем проблема актуализации устаревших единиц языка не исчерпывается одними лексемами. Часто на страницах современных изданий встречаются элементы дореформенной графики, такие как «ять», «и десятеричное» и др. Они встречаются в рекламных текстах, в названиях коммерческих предприятий и общественных организаций, в заголовках статей, в логотипах газет и журналов.

...Одна из особенностей современных массово-коммуникативных...

...Очень популярно сейчас стало, стилизуясь под дореволюционную...

Реализация и развертывание речевых клише как прием поэтизации прозы у Владимира Набокова

Как показывает анализ, речевые клише и фразеологические сочетания, относящиеся к семантическому полю «остроты зрения», являются наиболее активной зоной композиционно-смысловых преобразований Набокова, что связано с его особым вниманием к концепту «взгляда художника». Ведь в конце концов оказывается, что и неудача криминального романа Германа — главного героя «Отчаяния» — кроется как раз в том, что портрет, который рисует с него художник, остается «без глаз», в то время как «палка Феликса» оказывается с «глазком».

...Как показывает анализ, речевые клише и фразеологические...

...В своей книге «Проза Пушкина в поэтическом прочтении...

Слова на карте: как лексика объединяет и разделяет страны

Территориальное распространение языков, диалектов и отдельных языковых явлений изучает ареальная лингвистика. Есть и более узкая дисциплина — лингвистическая география, которая занимается составлением языковых карт. Что интересного могут показать нам такие карты? Например, можно увидеть, как универсальные слова, обозначающие всем известные сущности, умеют членить мир на части.

...Территориальное распространение языков, диалектов и...

...Откуда берутся «всемирные» слова Слова...

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше