От чего зависит наше отношение к грамматическим ошибкам в чужой устной речи? Ответ дает новое исследование, проведенное научными группами из Бирмингемского и Кардиффского университетов (оба — Великобритания) в сотрудничестве с Нови-Садским университетом (Сербия). Авторов интересовало, как акцент говорящего и личностные черты слушающего влияют на оценку речи. В исследовании приняли участие 60 носителей британского английского (поровну ...
...Исследование: ошибки скорее простят тому, кто говорит с акцентом...
...От чего зависит наше отношение к грамматическим...
Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются, что умеют рассуждать о мировой политике или защите окружающей среды, но теряются, когда нужно правильно назвать венчик для взбивания, определенный вид встроенного шкафа или шапочку с помпоном. В процессе перевода тоже возникают похожие трудности с конкретной лексикой, когда одним словом могут быть названы очень разные предметы. Переводчик с итальянского Анна Ямпольская рассказала Грамоте, на какие ухищрения приходится идти, чтобы отличить пиджак от куртки, а панаму от ушанки.
...Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются...
...Границы переводческой свободы: описание костюма...
...Возможно, это «китель», хотя, скорее, в наши дни все-таки «куртка»....
...Иногда подсказка заложена в названии бренда: если итальянец надевает Lacoste, скорее всего, речь идет о популярной трикотажной рубашке-поло....
...Например, на параде это будет «шляпа с пером», но в сцене, где cappello засовывают в карман, — скорее всего, «шапка»....
...Зато и тот, и другой зимой ходят, скорее всего, в элегантном лодене — пальто из особой шерстяной ткани, восходящем к костюму тирольских крестьян и превратившемся сегодня в атрибут интеллектуала....
...Например, по одежде можно мгновенно определить, каких политических взглядов придерживается итальянский университетский профессор: если правых, он скорее будет в строгом костюме с галстуком, если левых — в вельветовых брюках, рубашке и твидовом пиджаке, но без галстука....
Лаконичный и логичный универсальный шрифт для незрячих, который используют во всем мире, — главная заслуга Луи Брайля. Этот человек отличался оригинальным умом, цельностью натуры и редкой настойчивостью. Вопреки представлениям своего времени он сумел доказать, что удобный для пальцев шрифт не обязан повторять шрифт, удобный для глаз. Исследователи предполагают, что если бы он не потерял зрение, то, скорее всего, стал бы математиком.
...Исследователи предполагают, что если бы он не потерял зрение, то, скорее всего, стал бы математиком....
...Луи Брайль, человек-шрифт...
...При жизни Луи Брайль не приобрел известности, а его система оставалась для научного мира скорее забавной диковинкой. Несмотря на безграничное уважение учеников, систему Брайля не преподавали даже в Институте, где он многие годы учился и работал....
...Скорее всего, причиной была симпатическая офтальмия, осложнение, из-за которого люди с травмой одного глаза полностью теряют зрение. Родные не только опекали Луи, но и организовали для него, как бы мы сейчас сказали, развивающую среду. Отец находил способы знакомить сына с миром....
Большинство пользователей ищут слово на Грамоте, если они не уверены в его правописании, произношении или значении. Но иногда человек хочет найти слово или выражение, которое он просто недослышал или неправильно вычленил из потока речи. Мы проанализировали поисковые запросы уходящего года и выбрали 15 странных слов, которые нас удивили, порадовали или озадачили. Попробуем догадаться, как они пришли в голову спрашивающим и что на самом деле имелось в виду.
...Большинство пользователей ищут слово на Грамоте, если...
...Какие фантастические слова интересовали пользователей...
...Торо Скорее всего, тут не обошлось без гиперкоррекции: русское аканье часто заставляет писать о там, где в безударной позиции слышится а-образный звук....
...Приемлить Правильная форма, которая тут, скорее всего, имеется в виду, — приимать (совпадает по значению с принимать). Поскольку этот инфинитив устарел, а личные формы этого глагола (приемлю, приемлет и т....
...Правда, вариант торо скорее напоминает о корриде и тореро, который, собственно, сражается с toro (быком), а мы предполагаем, что пользователь искал название карт. Которое как раз пишется так, как слышится — таро, что и подвело любителя предсказаний....
...Скорее в этой бесприставочной форме слышится семантический оттенок эксплуатации: все его пользуют почем зря. Согласно другому объяснению, приставочный глагол использовать — двувидовой, в разных контекстах он может быть глаголом совершенного или несовершенного вида....
Нейросети учатся на текстах, созданных человеком. Но что, если текстов для обучения не хватает? Тогда используют синтетические данные, сгенерированные моделью. В чем их особенности? Как повлияет появление большого количества «искусственных» текстов на нас как носителей естественного языка? Мы поговорили об этом с руководителем ИИ-направления Грамоты, компьютерным лингвистом Михаилом Копотевым.
...Нейросети учатся на текстах, созданных человеком. Но...
...Обучение и самообучение: как синтетические данные влияют...
...: Из моих ответов ясно, что я скорее технооптимист. Любые технологии открывают новые возможности и создают новые проблемы....
...: Постоянный контакт с продукцией языковых моделей, не только с синтетическим контентом, уже меняет нас, но скорее не как читателей, а как писателей....
...На этом этапе я бы скорее формулировал вопросы, чем ответы. Например, такие. Нужно ли маркировать сгенерированные тексты? Если да, то любые или только «креативные»?...
...Сейчас языковые модели скорее похожи на прилежных иностранцев: они прекрасно говорят на заданные темы языком учебников (London is the capital of Great Britain), но испытывают трудности в создании уникального языкового продукта....
Этот вопрос мы задали трем лингвистам, которые не только исследуют русский язык научными методами, но и общаются со студентами и поэтому имеют непосредственное представление о том, как говорит сегодня молодежь. Во время дискуссии «В поисках грамотности», которая состоялась на 37-й Московской международной книжной ярмарке в начале сентября, мы услышали опровержение многих стереотипов.
...Этот вопрос мы задали трем лингвистам, которые не только...
...Что вы думаете о речи молодежи?...
...Произнося слово из молодежного жаргона, они, скорее всего, заметят, что это слово не поймут взрослые, и объяснят его смысл. Это некоторая осознанная позиция, которую они транслируют....
...Если этих текстов было много, то, скорее всего, я буду грамотным. Возможно, мы сейчас сталкиваемся с ситуацией, когда мы запоминаем в том числе ошибочные написания, искаженный графический облик слов....
...Когда мне рассказывают, что, мол, «моя бабушка говорила гораздо медленнее», я вспоминаю, что, скорее всего, самое быстрое средство передвижения, которое у нее было, — это поезд. И хорошо, если он ехал тогда со скоростью 140 километров в час....
Лихачев занимался и литературоведением, и лингвистикой, и историей, и культурологией, и искусствоведением. Это был не только ученый, но и очень разносторонний человек: старообрядец-беспоповец, антисоветчик, сторонник дореволюционной орфографии. О вкладе Лихачева в гуманитарные науки рассказывает статья в журнале «Наука и жизнь».
...Лихачев занимался и литературоведением, и лингвистикой...
...Академик Лихачев: взгляд из XXI века...
... Долгое время коллеги считали его скорее публицистом, нежели ученым, но сегодня фигура Лихачева привлекает внимание не только литературоведов и лингвистов, но и философов, искусствоведов, педагогов....
Ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН Ирина Левонтина рассказала интернет-порталу «МИР24» о современных феминитивах и о том, почему они раздражают многих носителей русского языка.
...Ведущий научный сотрудник Института русского языка...
...Ирина Левонтина: «Язык — это территория свободы»...
...Скорее всего, людей возмущают попытки насильно заставить их использовать непривычные слова. Точно так же негативную реакцию вызвал бы запрет говорить так, как они привыкли, — каждый человек считает родной язык своим. Поэтому пусть язык останется территорией свободы. ...
Язык меняется постоянно. На это болезненно реагируют люди как сегодня, так и несколько столетий назад. Лингвист Ирина Левонтина рассказывает в журнале «Наука и жизнь», как невинная английская аббревиатура, обозначающая усилия по налаживанию отношений с обществом, превратилась в русском в пиар (самый частотный эпитет к которому — «черный»), а амбициозные люди перестали ассоциироваться с завышенным самомнением.
...Язык меняется постоянно. На это болезненно реагируют...
...Язык в эпоху перемен...
... Нейтральные «связи с общественностью» в русском языке стали употребляться в основном в словосочетании черный пиар, а у амбиций значение чрезмерного самолюбия и самомнения отошло на второй план: амбициозность стала скорее положительной чертой людей, делающих карьеру....
Проблема различения языка и диалекта не перестает быть актуальной для взаимоотношений разных народов и стран. От лингвистов требуют предъявить строгие научные критерии разграничения этих понятий, но в действительности едва ли не большую роль играют экстралингвистические факторы.
...Проблема различения языка и диалекта не перестает быть...
...Разные языки или разные диалекты?...
...Скорее он вынужден будет сказать, что это сложная ситуация, в которой нет окончательного решения. Значит ли это, что у науки совсем нет никаких критериев в этом вопросе? Конечно, они существуют, но они не вполне универсальны. Каждая ситуация уникальна и требует разных подходов....
...Если же в государстве есть доминирующий язык, а у родственного ему идиома на той же территории нет ни письменности, ни литературной традиции, то его, скорее всего, будут считать диалектом. В остальных, более сложных случаях консенсус может быть не найден очень долго, а возможно, и никогда....
...Лингвист Андрей Анатольевич Зализняк писал, что до XIV века никаких значимых различий, препятствующих взаимопониманию, между речью Москвы и Киева еще не было, однако существовал особый древненовгородский диалект, который заметно отличался от наддиалектной формы древнерусского языка и имел с ним единство скорее...