Жители нашей планеты говорят на разных языках, но при этом постоянно друг с другом взаимодействуют. Потребность в общении и необходимость понимания породили такое интересное лингвистическое явление, как контактные языки. Как же общаются между собой носители взаимно непонятных языков?
...Жители нашей планеты говорят на разных языках, но при этом постоянно друг с другом взаимодействуют. Потребность в общении и необходимость понимания породили такое интересное лингвистическое явление, как контактные языки. Как же общаются между собой носители взаимно непонятных языков?...
...Контактные языки: что бывает, когда соседи не понимают...
...При этом записи относятся к 1980–1990-м годам....
...При этом каждый слог получает определенный тональный рисунок, что свойственно китайскому языку»10....
...«Высший» язык при этом выполняет функции государственного управления, образования, на нем пишется литература, тогда как сфера употребления «низшего» — семья и церковь....
...При этом некоторые исследователи полагают, что кяхтинский язык имеет более сложную историю и «возник не в ходе контактов русских с китайцами и не как результат релексификации более раннего пиджина на монгольской лексической основе»9....
...К примеру, рабы в США старались выучить английский хотя бы на примитивном уровне, но при этом хозяева язык рабов не учили. Грамматика обычно усваивается нами интуитивно и не осознаётся, для нас язык — это в первую очередь лексика....
Как в точности соотносятся церковнославянский, старославянский и древнерусский языки? На это вопрос даже многие выпускники филологических факультетов не могут дать внятный ответ. При этом если древнерусский и старославянский остались в далеком прошлом, церковнославянский жив и сегодня, хотя и для ограниченного круга людей. Как сложилась его судьба и чем он интересен с лингвистической точки зрения? Об этом Грамота поговорила с ведущим научным сотрудником Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, руководителем научного центра по изучению церковнославянского языка и проекта создания Большого словаря церковнославянского языка Нового времени Александром Геннадьевичем Кравецким.
...При этом если древнерусский и старославянский остались в далеком прошлом, церковнославянский жив и сегодня, хотя и для ограниченного круга людей. Как сложилась его судьба и чем он интересен с лингвистической точки зрения?...
...Лингвист Александр Кравецкий: «У церковнославянского...
...При этом был жанр семинарского фольклора, например «Служба кабаку» XVII века. Также подобный фольклор использовал Лесков....
...При этом основные богослужебные книги, содержащие те тексты, которые используются в храмовом богослужении, хоть и исправлялись, но эпизодически....
... При этом церковнославянский язык все-таки оставался наднациональным образованием. Корпус книг, по которым православные славяне совершали богослужение, был практически общим. Носители разных диалектов воспринимали его как свой....
...При этом церковная печать практически не сообщала о работе этой комиссии, так как все боялись негативной реакции — как у нас сейчас ругаются на «кофе» в среднем роде. Комиссия издала две триоди, а потом началась революция....
... Берестяные грамоты писали люди, которые учились по церковным книгам, но при этом в них в большей степени фиксировалась устная речь, например, Новгорода. А обучение грамоте крестьян происходило по часословной части Псалтыри, то есть по славянским текстам....
Тяга к языкам у наших соотечественников есть — несмотря на то, что 53% владеет лишь одним. Об этом говорят результаты опроса, проведенного онлайн-школой английского языка Skyeng, которые приводит «Газета.Ru». 28% россиян испытывает «добрую зависть» к тем, кто знает английский язык. Еще 9% относятся к таким людям с уважением, поскольку изучение языка требует усилий. При этом каждый четвертый уверен, что это «мейнстрим» и
...Опрос: больше половины россиян знают только один язык...
...При этом каждый четвертый уверен, что это «мейнстрим» и ничего особенного в этом нет. 35% относятся к знающим английский нейтрально, а 8% — с непониманием, указывая на то, что многие не используют свои знания в жизни....
Русское правописание за десять с лишним веков менялось много раз, но, говоря о реформе орфографии, мы всегда имеем в виду реформу 1917 года. При этом внесенные в правописание изменения обсуждались русскими лингвистами задолго до самой реформы.
...При этом внесенные в правописание изменения обсуждались русскими лингвистами задолго до самой реформы....
...Реформы русской орфографии...
...При этом паровозы серии «Ѵ» выпускались вплоть до начала 1930-х годов. Разговоры о реформе XVIII и XIX века прошли для орфографии относительно спокойно, хотя русский язык за это время изменился очень существенно....
...При этом, конечно, у всех, кто предлагал перейти на латиницу в то время, не было никаких полномочий для реализации подобного проекта. И хотя все мы умеем в случае необходимости набрать русский текст латинскими буквами, всерьез о русской латинице уже давно никто не говорит....
...При этом активно развивалось книгопечатание, поэтому Петр лично «забраковал» некоторые особо витиеватые варианты написания букв. Число букв сократилось с 46 до 38, а сами они немного округлились. В список «ненужных» попала несчастная буква ижица....
Сайт bioRxiv, на котором биологи выкладывают нерецензированные версии (препринты) своих статей, с ноября начал использовать ИИ-модель для создания краткого описания этих текстов. «Выжимки» публикаций на bioRxiv создаются на основе большой языковой модели, разработанной компанией ScienceCast. Краткие описания на bioRxiv основаны на тексте статьи, а не только аннотации к ней. По словам разработчиков, это позволит ученым быстрее и эффективнее принимать решение, стоит ли читать ...
...Искусственный интеллект научили создавать конспекты...
...При этом bioRxiv уже думает о внедрении следующей разработки, которая позволит пользователям «общаться» с подмножеством препринтов, например спрашивать о ключевых выводах статей....
... Север надеется доработать модель, чтобы она выдавала более точный результат и при этом была доступна и специалистам, и широкой аудитории, которой часто трудно вникнуть в сложный научный материал....
...При этом распространять подобные эксперименты на сайт medRxiv (сборник медицинских препринтов) разработчики пока не спешат: ошибки в медицинских публикациях могут ввести в заблуждение пациентов, которые часто читают научные статьи, но далеко не все в них понимают....
Если не учитывать историю происхождения слов, то даже в тех случаях, когда их родство очевидно носителям русского языка, их формально нельзя назвать однокоренными. Лингвист Борис Иомдин в журнале «Русская речь» предлагает использовать более гибкую методику оценки школьных заданий на сравнение корней.
...Если не учитывать историю происхождения слов, то даже...
...«Давать» и «дарить»: какие слова можно считать однокоренными...
...При этом исторически он был: например, с его помощью образованы слова пир и жир, которые восходят к глаголам пити и жити....
...Этой морфеме трудно приписать конкретное значение, но при этом она по определению (минимальная значимая часть слова) не может быть бессмысленной. Та же проблема со словами давать и дарить. Традиционно у второго выделяют корень -дар-....
...При этом интуиция не всегда совпадает с тем, что написано в словарях: примерно 80% опрошенных считают однокоренными слова столица и престол, поезд и ездить, хотя словари не выделяют ни суффикс в слове столица, ни приставку в слове поезд....
Самое базовое понятие лингвистики до сих пор не до конца осмыслено и требует дополнительных исследований. Некоторые ответы дает наблюдение за людьми, страдающими афазией, пишет в журнале «Наука и жизнь» доктор филологических наук Владимир Алпатов.
...Самое базовое понятие лингвистики до сих пор не до...
...Ужели слово найдено?...
...При этом типе афазии пациенты сохраняли словарный запас, но теряли способность сочетать слова и разделять их на составные части. Другой тип афазии, сенсорную, изучал психолингвист Дмитрий Леонидович Спивак....
...Сенсорная афазия проявляется в ограниченном словарном запасе, при этом связи между словами сохраняются. Работа команды петербургских лингвистов, которые исследовали речевые механизмы мозга, подтвердила центральную роль слова в речи....
Круглый стол, организованный Федеральным институтом родных языков народов РФ, прошел 4 апреля в ЦВК «Экспоцентр» и на онлайн-платформе «ММСО.Коннект». В нем участвовала Мария Лебедева — заведующая лабораторией когнитивных и лингвистических исследований Института Пушкина, а также руководитель образовательного направления Грамоты. Она рассказала о преимуществах билингвизма и о том, как можно ...
...Билингвальному ребенку нужно создать в школе правильную...
...При этом, если семья прислушается [к рекомендациям] и будет говорить на русском языке, но при этом плохом русском языке, с ошибками, мы получим не ту языковую среду, которую хотели бы получить»....
...При этом владение несколькими языками неизбежно влияет на то, какие сложности будут возникать у этого ребенка, и поэтому необходим дифференциальный подход к детям с разным языковым опытом....
Генеративные модели искусственного интеллекта позволяют создавать изображения, текст, звуки и видео, используя обычные текстовые команды. В том числе их нередко используют для написания сочинений и эссе. Московский городской педагогический университет (МГПУ) решил легализовать эту практику. Ученый совет МГПУ в конце августа 2023 года принял решение разрешить студентам использовать технологии искусственного интеллекта при подготовке выпускных квалификационных работ. При ...
...МГПУ разрешил использовать искусственный интеллект...
...При этом заимствованную информацию все равно придется самостоятельно анализировать и перерабатывать. «Запретить пользоваться [ИИ при создании учебных работ] — самый простой способ, но вряд ли действенный, — подчеркнул ректор вуза Игорь Реморенко....
...При этом ректор отметил, что студенты все равно должны критически относиться к переносу информации из автоматизированных систем в ВКР и использовать сгенерированные тексты скорее как материал для новых идей и анализа — например, в качестве подсказки при проведении групповых...
Когда носитель русского языка оказывается в Болгарии, то невольно удивляется: «А почему тут все написано нашими буквами?» Хотя мы и привыкли воспринимать русский алфавит как нечто родное, те же болгары стали использовать кириллические буквы раньше нас. Когда и зачем возникла кириллица, кто разработал новый алфавит и как он связан с глаголицей, латиницей и греческим алфавитом?
...Когда носитель русского языка оказывается в Болгарии...
...Два брата и два алфавита: история изобретения славянской...
...При этом поляки, чехи, хорваты, словаки и словенцы используют латиницу. Исторически это связано с принятием восточного или западного христианского обряда....
...При этом некоторые страны либо отказались от кириллицы в пользу латиницы (Азербайджан, Узбекистан, Кыргызстан, Молдова), либо планируют это сделать в будущем (Казахстан)....
...При этом известно, что еще до отъезда в Моравию Кирилл начал составлять азбуку и приступил к переводам богослужебных книг с греческого на славянский язык, а моравская миссия побудила его продолжить эту работу....
...Из славянских главную ценность представляют Житие Кирилла и Житие Константина, оба датируются IX — началом X века, при этом древнейший список Жития Мефодия относится к XII, а Кирилла — к XV веку....
...При этом в рукописи есть отдельные глаголические буквы, из чего можно сделать вывод, что оригинал был на глаголице. Древность глаголицы и ее непохожесть на греческий алфавит (она имеет общие черты с армянским, грузинским, албанским письмом, латинским курсивом и т....