О том, как бесконечные тесты в школе влияют на культуру речи и мысли, рассказывает статья в журнале «Наука и жизнь».
...О негативных тенденциях, ведущих к утрате чувства стиля...
...О том, как бесконечные тесты в школе влияют на культуру...
...Тем не менее система языка принципиально не изменилась, а старые учебники в целом остаются актуальными. Жаргонизмов в речи подростков в 80-е годы было гораздо больше, чем у их современников. Это было обусловлено модой и тягой к запретному....
...Тест и культура речи...
Публицистика как вид литературы сохраняет свои основные черты на протяжении столетий. Однако время вносит серьезные изменения в характер функционирования публицистических произведений. Нестабильность социальной ситуации переживаемого нами периода оказывает немаловажное влияние на публицистику, на ее речевой облик, стилевые устремления, язык.
...Проблема автора — одна из главных...
...Публицистика как вид литературы сохраняет свои основные...
...Публицистическая речь принципиально однослойна, монологична, что связано с ее субъективностью, личностностью, оценочностью. Как представляется, выразительная публицистическая речь имеет более тонкий и универсальный характер....
...У художественной литературы и публицистики в конечном счете один объект изображения — человек, но цели и подход принципиально разные. Публицистический канон изображения человека — реальный человек в реальных обстоятельствах....
...Сюда же следует отнести принципиально неограниченную, всеохватывающую тематику, взятую в ее социальном аспекте. По этому признаку публицистическая картина мира почти не отличается от художественной. Однако задача изображения в публицистике вторична, подчинена мысли....
...Современная публицистическая картина мира...
Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным переводом с китайского и, наконец, замахнуться на перевод поэзии! Со стороны такой путь представляется настоящим геройством. Китаист Юлия Дрейзис рассказала Грамоте о главных барьерах на пути переводчика современной китайской поэзии и о разных приемах, которые помогают передать по-русски самые существенные черты оригинала.
...Переводчик современной китайской поэзии Юлия Дрейзис...
...Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным...
...Например, определение всегда предшествует определяемому слову: трели соловья, осень первоначальная, утро туманное по-китайски принципиально невозможны....
...А значит, вся современная поэзия написана на принципиально ином языке, чем поэзия классического канона. 99% современных китайских стихов — это верлибр; переводить их рифмованными четверостишиями, конечно, возможно, но это все равно что делать стихотворный перевод на китайский «Мертвых...
...Поэтический перевод как прыжок в невозможное...
Соглашаясь с необходимостью законодательного регулирования вопросов, связанных с государственным языком, лингвисты обращают внимание на необходимость уточнения положений закона о государственном языке РФ. Некоторые из них называют отправленный на доработку закон антинаучным, дилетантским и антижурналистским, другие принципиально выступают против законодательного регулирования словоупотребления.
...Мнения лингвистов по поводу закона о государственном...
... Некоторые из них называют отправленный на доработку закон антинаучным, дилетантским и антижурналистским, другие принципиально выступают против законодательного регулирования словоупотребления. ...
...Текст закона требует уточнений Юрий Караулов ...
...Притча во языцех...
Проект «Слово Толстого» — цифровой путеводитель по наследию писателя, справочно-информационная платформа, созданная на основе 90-томного cобрания сочинений Льва Толстого. Это первый проект такого рода: он дает возможность осуществлять поиск по огромному корпусу текстов Толстого, обеспечивает удобную навигацию по ним и предоставляет справочные, корпусные и словарные материалы для профессионалов и для широкой аудитории читателей. Технологии Digital Humanities, примененные на ...
...Комментарии участников проекта...
...Константин Деревянко, председатель научно-образовательного союза развития языковой и информационной культуры «Родное слово»: «Сегодня мы живем в принципиально новом информационном мире, чем тот, в котором жил Толстой: и дети, и взрослые иначе воспринимают информацию....
...Состоялся запуск масштабного цифрового проекта «Слово...
Поскольку я не просто русист, а русист-диалектолог и фонетист, то меня, как и все сообщество русистов-диалектологов, которые понимают важность диалектов для истории языка и для понимания современного состояния языка, очень волнует их исчезновение.
...Что волнует русистов сегодня? Опрос Грамоты...
...Поскольку я не просто русист, а русист-диалектолог...
...Мне кажется принципиально важным, чтобы все люди, владеющие русским языком, понимали, как устроен наш язык, как он возник и развивается, а для этого нужны совместные усилия школы, ученых, средств массовой информации....
...Игорь Исаев: «Мы прикладываем недостаточно усилий для...
Какие аспекты знаний о языке и связанные с ними типы умений позволяют наиболее успешно решать коммуникативные задачи? Игорь Григорьевич Милославский считает, что это умение выделять семантические компоненты в значении слова, опознавать субъективное мнение и оценку, различать гипонимы и гиперонимы, использовать морфологические характеристики для решения содержательных задач.
...Оно должно строиться на фундаменте, разъясняющем устройство...
...Какие аспекты знаний о языке и связанные с ними типы...
...Иными словами, в языковой коммуникации присутствуют либо порознь, либо в спаянном виде два принципиально разных плана, объективный и субъективный....
...Принципиально таким же образом можно осмыслить различия между значениями слов привилегия и льгота, где первое обозначает «наличие того положительного, чего обычный человек не имеет» (транспортное и медицинское обслуживание, например), а второе — «отсутствие того отрицательного...
...При этом важно принципиально понять, что род существительного — это совсем не то же самое, что пол существа, число существительного — это не совсем то, что количество предметов, повелительное наклонение глагола — далеко не всегда призыв к действию, а прошедшее время глагола —...
...Развитие речи как цель и как содержание школьного предмета...
Перемены в языке не в последнюю очередь связаны с переменами в обществе. Подтверждение этому тезису можно найти как в истории, так и в окружающей нас действительности. Газеты, радио, телевидение сыплют «пиарами», «траншами», реклама глушит «чумовыми джок-дайлами», «офшорами» и «таймшерами». Мы все больше привыкаем к вхождению в наш повседневный язык большого количества новых слов иноязычного происхождения, но, привыкая к ним, хорошо бы отдавать себе отчет в правильности и уместности их употребления, а зачастую и в элементарном понимании значения того или иного слова.
...Пространство языка позволяет выбирать между исконно...
...Перемены в языке не в последнюю очередь связаны...
...Чего стоит только принципиально непереводимый ни на какие земные языки АО МЗЭП-КРЖИЖИК, который (-ое; -ую?) рекламирует газета «Известия». Пространство современного русского языка позволяет осуществлять выбор между исконно русской и относительно недавно заимствованной лексикой....
...«Толерантность» или «терпимость»: о борьбе «красиво...
В День русского языка филологи, педагоги, общественные деятели традиционно обсуждают вопросы, связанные с актуальным состоянием языка, тенденциями его развития, возможностями его государственной поддержки и защиты. В круглом столе «Государственная языковая политика: от среднего образования до сохранения редких языков и диалектов русского языка», который состоялся 6 июня в пресс-центре «Россия сегодня», принимали участие член Совета по ...
...В День русского языка эксперты поделились мнениями...
...Другой полезный ресурс — Национальный корпус русского языка: он дает много информации о развитии языка, но при этом принципиально ненормативный....
...Русский язык сегодня: как ему учить, как его защитить...
Гендерная проблематика явилась для лингвистики последних десятилетий подлинным открытием, хотя для ряда языков (например, японского, корейского, чукотского и др.) разделение языка на мужской и женский варианты было обыденным явлением, незаметным, как воздух, которым дышит человек (конечно, до поры до времени незаметным).
...В грубом просторечии выделяется три регистра в зависимости...
...Гендерная проблематика явилась для лингвистики последних...
...Трудно себе представить женский или мужской вариант молитвы «Отче наш» (или других молитв), которые принципиально не маркированы в гендерном аспекте....
...Гендерная поляризация русскоязычного звучащего дискурса...