15% россиян, отвечая на вопрос о том, какой предмет преподавал их любимый учитель, назвали русский язык и литературу. Это самый частый выбор. На втором месте — математика (14%), на третьем — история (11%). Преподавателей иностранных языков выбрали 6% опрошенных. Чаще всего учителей русского ставили на первое место женщины, тогда как мужчинам больше нравились те, кто вел математику. А еще русистов особенно любит молодежь: их выбрали 18% опрошенных младше ...
...Учителя русского и литературы — самые любимые у россиян...
...Чаще всего учителей русского ставили на первое место женщины, тогда как мужчинам больше нравились те, кто вел математику. А еще русистов особенно любит молодежь: их выбрали 18% опрошенных младше 34 лет....
Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным переводом с китайского и, наконец, замахнуться на перевод поэзии! Со стороны такой путь представляется настоящим геройством. Китаист Юлия Дрейзис рассказала Грамоте о главных барьерах на пути переводчика современной китайской поэзии и о разных приемах, которые помогают передать по-русски самые существенные черты оригинала.
...Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным...
...Поэтический перевод как прыжок в невозможное...
...Этот подход выводил на первое место «передачу смысла оригинала» на языке перевода, что вело к неизбежному упрощению и «уплощению» многомерного оригинального текста. Казалось бы, так было принято переводить классику, при чем здесь современная поэзия?...
Уральцы гордятся тюркизмом «айда», Сибирь — мультифорой, про питерский поребрик и парадные слышали все. Нет человека, которого бы не увлекала тема региональных слов. Лингвист Ирина Фуфаева рассказывает о словах, которые не переводятся на язык других регионов.
...Уральцы гордятся тюркизмом «айда», Сибирь...
...«Я купила сотню мух»: регионализмы, у которых нет аналогов...
...Что касается специализированных обозначений, то на первое место вышли сланцы, и лишь на второе — вьетнамки. Так вот, в проекте «Слова для своих» обнаружилось региональное название этой обуви — лягушки. Возьми лягушки для бассейна....
До недавнего времени в наших заграничных паспортах фамилии писались по нормам французского языка. В новых заграничных паспортах французское написание фамилий заменено на английское. Многих интересует, к каким последствиям это может привести.
...До недавнего времени в наших заграничных паспортах...
...Как изменить фамилию, не меняя ее?...
...В XX веке на первое место по международной значимости выходит английский язык. Смена традиций и культурных ориентаций всегда сопровождается серьезными языковыми изменениями....
Истоки китайской науки о языке восходят к концу I тысячелетия до н. э. На протяжении многих столетий в качестве основного объекта исследования в ней выступал иероглиф. Вот почему вплоть до ХХ века в китайском языкознании внимание исследователей было сосредоточено на изучении начертания, чтения и истолкования иероглифов. В центре китайской науки о языке, таким образом, находились графика, фонетика и лексикография, от которой шел путь и к этимологии.
...Истоки китайской науки о языке восходят к ...
...О становлении грамматической науки в Китае...
...Среди этих грамматик на первое место следует поставить грамматики Ма Цзяньчжуна и Ли Цзиньси. Словоцентризм, в свою очередь, представлен в грамматиках Ван Ли и Люй Шусяна....
Возможно, метафоры и нарративы — не первое, что приходит на ум, когда мы думаем про рынки и инвестиции. Но экономика завязана на обмене информацией, и лексика или тональность новостных сообщений играют в экономическом взаимодействии более существенную роль, чем кажется на первый взгляд. Грамота рекомендует несколько публикаций издания «Эконс», которые показывают отношения между языком и экономикой с неожиданной стороны.
...Возможно, метафоры и нарративы — не...
...Экономические истории: как язык влияет на экономику...
...1. Как язык связан с богатством и долгом...
Статьи номера посвящены вводному слову «кстати», проблемам перевода с английского, формам личных имен в первом и третьем лице, концепту «документ» в речи крестьян и другим темам. Обратим внимание на три статьи.
...Статьи номера посвящены вводному слову «кстати...
...Вышел в свет пятый номер журнала «Русская речь» за...
...Способы сохранения гендерной неопределенности персонажей...
«О составлении „Этимологического словаря русского языка“ как о главной цели своей научной деятельности я мечтал еще во время первых исследований, посвященных влиянию греческого языка на славянские (1906-1909), — писал Макс Фасмер о своем труде. — Многие пожелания, высказанные в рецензиях на мой словарь, несомненно, будут полезными для последующего русского этимологического словаря, в котором должно быть уделено особое внимание многочисленным словам, названным здесь неясными. Если бы мне пришлось начать работу снова, я уделил бы большее внимания калькам и семасиологической стороне».
...«О составлении „Этимологического словаря...
...Макс Фасмер как филолог русской школы...
...Известный ученый-славист В. Кипарский, пытаясь...
«Заметки на полях» — совместный проект Тотального диктанта и сервиса МТС «Строки». Научный руководитель Грамоты Владимир Пахомов ведет его вместе с писательницей Ириной Лейк. В первом выпуске ведущие обсудили интересные слова и выражения — как модные и современные, так и из лексикона Льва Толстого.
...«Заметки на полях» — совместный проект...
...Появился новый подкаст о русском языке «Заметки на...
...Ведущие вспомнили школьные годы, когда они впервые...
Мы продолжаем публиковать избранные статьи из архива журнала «Русский язык в школе». Это совместный проект портала «Грамота.ру» и редакции журнала, приуроченный к столетию со дня выхода первого номера. На Грамоте уже опубликованы статьи из номеров журнала, выходивших в свет в 1930-е и 1940-е годы. На очереди — 1950-е и характерная для того времени статья Виктора Левина в № 3 за 1952 год.
...Мы продолжаем публиковать избранные статьи из архива...
...Некоторые вопросы истории русского языка в связи с...
...Предисловие «Грамоты.ру» Начало 1950-...