В связи с шестидесятилетием действующих правил правописания предлагаем вниманию читателей архивную статью Сергея Ефимовича Крючкова, опубликованную 26 мая 1956 года в «Учительской газете». В этой статье сообщается об утверждении нового свода правил русского правописания, который официально действует до сих пор (сам свод правил был принят весной и издан в августе 1956 года, к началу нового учебного года). Автор рассказывает о принципах унификации правописания, о практических шагах по введению нового свода.
...В связи с шестидесятилетием действующих правил правописания...
...Единый свод правил орфографии и пунктуации...
...Деревяшка, деревенеть, дешевый, диета, диез, дикобраз, дизель-электроход, дрочена, дифференциация, до зарезу, до упаду. Желудь, жернов. За глаза, заведовать, за полночь, за полдень. Индифферентный, идти, ион. Камфора, копчушка, кошелка, коэффициент, катар, контригра, крынка и кринка. Леденеть....
Поначалу слово из английского, французского или чешского языка кажется знакомым... и тут выясняется, что у него совершенно другое значение — иногда прямо противоположное. Любой, кто имеет дело с иностранными языками, хоть раз попадал впросак из-за «ложных друзей переводчика». Какие языковые процессы приводят к появлению таких слов? Можно ли их распознать и уберечься от ошибок?
...Поначалу слово из английского, французского или чешского...
...Ложные друзья переводчика: когда сходство слов из разных...
...У английского слова cracker очень много значений — не только ‘сухое печенье’, но и ‘хлопушка’, ‘взломщик’, ‘бедняк’, ‘шутник’ (he cracked me up ‘он меня насмешил до упаду’)....
Эвфемизмы, или слова-заместители, мы употребляем в тех случаях, когда слово, которое напрашивается в этом контексте, считается непристойным, оскорбительным или неуместным по каким-то другим причинам. И такие «мягкие» формулировки появляются не только на месте ругательств — эвфемизмами заменяют и многие другие лексические единицы. Для каких групп слов они используются чаще всего? Попробуем показать отдельные фрагменты этой большой картины.
...Эвфемизмы, или слова-заместители, мы употребляем в&...
...Эвфемизмы: от суеверий до политкорректности...
...Не думать об опасном Слово эвфемизм происходит от...
В конце августа депутаты Госдумы поинтересовались у министра просвещения Сергея Кравцова, почему среди классиков, рекомендованных для подготовки к ЕГЭ-2024, нет произведений Пушкина, Лермонтова, Гоголя и других ключевых авторов. Вопрос возник после того, как 25 августа Федеральный институт педагогических измерений (ФИПИ) опубликовал проект контрольно-измерительных материалов КИМ к будущему экзамену. Спустя несколько дней в пресс-службе Минпросвещения дали разъяснения: «
...До 15% программы по литературе в средней школе отводится...
...В конце августа депутаты Госдумы поинтересовались у...
О выражении ходить в сапогах и о названиях различных видов обуви, не всегда зафиксированных в словарях, рассказывает в журнале «Наука и жизнь» кандидат филологических наук Юлия Сафонова.
...О выражении ходить в сапогах и о названиях различных...
...В какой обуви быстрее дойдешь... до словаря?...
...В XVIII и в первой половине XIX века выражение ходить...
Чтобы понять, как люди пользуются языком, лингвисты не только наблюдают. В этой науке тоже есть место эксперименту. О том, какой путь проделала экспериментальная лингвистика и какие есть современные способы организовать и провести эксперимент, рассказывает статья в журнале «Системный Блокъ».
...Чтобы понять, как люди пользуются языком, лингвисты...
...Как лингвисты проводят эксперименты: от интроспекции...
...Когда-то лингвисты-теоретики основывали свои суждения...
Люди давно поняли, что записывать слова от руки — слишком трудоемкий процесс. Чтобы быстро делиться большими объемами информации, нужно было этот процесс упростить и ускорить. И вот примерно полтора века назад решение было найдено. С тех пор человечество стучит по клавишам.
...Люди давно поняли, что записывать слова от руки &mdash...
...Всемирная история клавиатур: от букв вместо цифр до...
...«Ремингтон» и скорописец Английский инженер...
Онлайн-журнал «Системный Блокъ» рассказал о масштабных нововведениях в НКРЯ: появились новые корпуса и новые функции.
...Онлайн-журнал «Системный Блокъ» рассказал...
...От древнерусского до блогов: как изменился Национальный...
...Национальный корпус русского языка (НКРЯ) — ключевой...
Мария Леонидовна Каленчук — главный научный сотрудник и заведующая отделом фонетики Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, член Совета по русскому языку при Президенте РФ, член Орфографической комиссии и председатель Орфоэпической комиссии РАН, эксперт Грамоты. Ее монолог на «Арзамасе» начинается с детства, учебы в школе и в институте и заканчивается признанием в любви к фонетике и описанием процесса создания словарей. Мы выбрали пять цитат из этого монолога.
...Мария Леонидовна Каленчук — главный научный...
...Фонетист Мария Каленчук: «Все, что делается искусственно...
...Есть такой предмет «введение в языкознание...
Бразильскую литературу русскому читателю открыл не кто иной, как Пушкин, но настоящий бум ее переводов пришелся на советские годы, когда взошла звезда Жоржи Амаду. После распада СССР литература этой латиноамериканской страны вновь ушла в тень, из которой вынырнул Пауло Коэльо, — и, по мнению многих, лучше бы он этого не делал. О трех периодах наших отношений с бразильской литературой на сайте «Горький» рассказывает переводчик с португальского Елена Белякова.
...Бразильскую литературу русскому читателю открыл не...
...Почему Коэльо не Амаду: что мы знаем о бразильской...
...«Написать эту статью меня подтолкнула недавняя...