Многие уверены, что реформа орфографии 1917–1918 годов задумана и подготовлена большевиками. Но сегодня у нас есть возможность объективной оценки событий прошлого. На самом деле современная орфография — не следствие большевицкого произвола и насильственного упрощения языка, а результат многолетней работы лучших русских языковедов, направленной на совершенствование правил правописания.
...Многие уверены, что реформа орфографии 1917–1918&...
...Реформа 1917–1918 годов, в результате...
Человечество постоянно изобретает способы превратить агрессию в созидательную энергию. Будь то поэтическая дуэль скальдов, современный рэп-батл или прием буддийского мастера, — оскорбление, лишенное своего буквального значения и помещенное в контекст ритуала, становится особым способом социального взаимодействия и даже формой искусства.
...Человечество постоянно изобретает способы превратить...
...Дазенс: словесный бокс — Твоя мама такая...
В августе команда Центра языка и мозга НИУ ВШЭ представила приложение КОРАБЛИК, которое позволяет оценить развитие речи у детей. Это первое в мире цифровое решение с такими функциями, подчеркивают разработчики. Название было выбрано по первым буквам его полного наименования — «Клиническая оценка развития базовых лингвистических компетенций». В приложении 12 заданий, которые в игровой форме оценивают понимание и порождение речи на всех основных уровнях: звуков ...
...В августе команда Центра языка и мозга НИУ ВШЭ представила...
В справочную службу Грамоты пишет недоумевающий пользователь: «...Меня резко поправили, когда я спросила „кто последний“ (в очереди), сказали, что в русском языке так говорить не принято, а нужно „кто крайний“». На самом деле все как раз наоборот. Неправильно спрашивать в очереди «кто крайний» и не стоит, предлагая гостю сесть, говорить «присаживайтесь» (грамотно «садитесь»).
...В справочную службу Грамоты пишет недоумевающий...
...Мы не случайно объединили два этих мифа в один...
Какие имена существовали в древности? Почему в СССР были популярны имена-аббревиатуры? Нужны ли законы, ограничивающие фантазию родителей, которые хотят дать ребенку экзотическое имя? Эти и другие темы Никита Рудаков и Игорь Исаев обсудили с доктором филологических наук, специалистом по русской антропонимике Федором Успенским.
...Какие имена существовали в древности? Почему в...
...Игорь Исаев вспомнил, как одна девушка ему сказала,...
Аналитический центр ВЦИОМ представил результаты исследования «Чисто по-русски», посвященного отношению общества к иностранной лексике и новым законодательным инициативам в сфере языка. Оно основано на данных телефонного опроса 7 марта 2026 года. 61% респондентов убеждены, что заимствовать иностранные слова не следует, и высказываются за поиск или создание слов русского языка. 28% (+5 процентных пунктов в сравнении с 2021 годом) согласны с ...
...Аналитический центр ВЦИОМ представил результаты исследования...
Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол стоит в конце фразы, поэтому синхронный перевод превращается, по сути, в очень быстрый последовательный. А что самое увлекательное в работе с письменными текстами? Мы спросили у тюрколога, переводчика, доктора филологических наук Аполлинарии Аврутиной, с какими самыми большими вызовами она сталкивалась при переводе художественной литературы. И услышали две яркие и поучительные истории.
...Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол...
...Работа, которой я горжусь до сих пор, —...
Журнал «Нью-Йоркер» известен своим щепетильным отношением к языку. Мэри Норрис, много лет проработавшая в издании корректором и контрольным редактором, остроумно и с любовью размышляет об общении с текстами и их авторами, делится профессиональным взглядом на язык и новые технологии работы с ним. Грамота собрала и перевела некоторые высказывания «Королевы запятых».
...Журнал «Нью-Йоркер» известен своим щепетильным...
...О работе корректора Корректура текста — это...
«Привет» или «ПРИВЕТ»? А может быть, «првиет!»? Вариантов поздороваться в онлайн-переписке, как и написать любое другое слово, множество, пишет «Системный Блокъ». Причем каждый из них обладает своим эмоциональным оттенком и передает настроение собеседника.
...«Привет» или «ПРИВЕТ»? А может...
...Язык в интернете отличается от языка книг, журналов...
Наталья Мавлевич — переводчик с французского, преподаватель, ученица Лилианны Лунгиной — рассказала «Арзамасу» о детстве, учебе в университете, первых работах и первых переводах. Мы выбрали несколько цитат из этого разговора.
...Наталья Мавлевич — переводчик с французского,...
...1. Французская кафедра филологического факультета МГУ...