Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 623 публикации
Бумага или «цифра»? Влияние формата чтения на понимание текста

Сегодня миллионы книг могут быть доступны нам в три клика. Нынешнее поколение школьников и студентов выросло с гаджетами в руках и с детства привыкло читать с экранов, что не могло не заинтересовать исследователей. Собранные данные говорят о том, что изменение носителя информации влияет на понимание и усвоение прочитанного. Вопрос в том, как именно влияет.

...Нынешнее поколение школьников и студентов выросло с гаджетами в руках и с детства привыкло читать с экранов, что не могло не заинтересовать исследователей....

...Бумага или «цифра»? Влияние формата чтения на понимание...

...Чтение как неестественный процесс Многие исследования показывают, что при чтении с экрана люди понимают прочитанное не так хорошо, как при чтении в печатном виде. Хуже того, многие не осознаю́т, что не понимают....

...Снова воспользуемся аналогией с едой: когда мы проглатываем пищу и при этом совсем не смотрим на то, что едим, не смакуем еду, не успеваем почувствовать вкус каждого ингредиента и к тому же поглощены сериалом, мы можем не запомнить, что вообще что-то съели....

...Я думаю, что для развития навыков концентрации полезно посидеть с чем-то, что не движется, не пикает и не требует постоянно переключать внимание». Иллюзия понимания Почему же все-таки нам кажется, что мы хорошо понимаем прочитанное, хотя на самом деле этого не происходит?...

...Вы уже не помните, что и где видели, не можете соотнести города и информацию о них. То же происходит с цифровым чтением....

...  Вся информация доступна, скорость чтения ничем не ограничена, но мы, возможно, больше не в состоянии как следует «переварить» прочитанное....

Поэтический перевод как прыжок в невозможное

Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным переводом с китайского и, наконец, замахнуться на перевод поэзии! Со стороны такой путь представляется настоящим геройством. Китаист Юлия Дрейзис рассказала Грамоте о главных барьерах на пути переводчика современной китайской поэзии и о разных приемах, которые помогают передать по-русски самые существенные черты оригинала.

...Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным...

...Поэтический перевод как прыжок в невозможное...

...Но пока не сложилась иная переводческая практика, главным ориентиром для переводчика служит не современный русский стих, что, пожалуй, было бы логично, а именно китайский классический стих в русском переводе. Третий барьер — интегральная поэтика современного китайского стиха....

...Когда поэт называет шпинат «прекрасным», это должно поражать читателя, но по-русски эффект оказывается смазанным, если не полностью утраченным. Второй момент связан с тем, что по-китайски шпинат, как и прочие существительные, не содержит указания на грамматическое число....

...Цзан Ди говорит о шпинате «они»: это местоимение как бы протягивает мостик от «я» до «ты» стихотворения, но по-русски такой эффект передать не так-то легко....

...Как отмечал еще Роман Якобсон, переводчику более всего мешает не отсутствие в языке перевода тех или иных форм и категорий, присутствующих в языке оригинала, а, наоборот, присутствие «лишних»....

...В задачи перевода не входило указать читателю на языковую диспропорцию между оригиналом и переводом. Сама идея перевода исходила из непонятности для читателя «смысла» текста, который требовал дополнительных комментариев разного рода....

Луи Брайль, человек-шрифт

Лаконичный и логичный универсальный шрифт для незрячих, который используют во всем мире, —  главная заслуга Луи Брайля. Этот человек отличался оригинальным умом, цельностью натуры и редкой настойчивостью. Вопреки представлениям своего времени он сумел доказать, что удобный для пальцев шрифт не обязан повторять шрифт, удобный для глаз. Исследователи предполагают, что если бы он не потерял зрение, то, скорее всего, стал бы математиком.

...Вопреки представлениям своего времени он сумел доказать, что удобный для пальцев шрифт не обязан повторять шрифт, удобный для глаз. Исследователи предполагают, что если бы он не потерял зрение, то, скорее всего, стал бы математиком....

...Луи Брайль, человек-шрифт...

...Позднее он писал: «Доступ к общению — это доступ к знаниям, и это жизненно важно для нас, если мы [слепые] не хотим, чтобы нас и дальше презирали или опекали снисходительные зрячие люди. Нам не нужна жалость, не нужно напоминать, что мы уязвимы....

...В отличие от системы Гаюи, у Брайля буквы, записанные с помощью выступающих точек, не были похожи на обычный латинский алфавит и не были понятны зрячим без обучения....

...Он не создал семьи и не оставил потомков; его похоронили на родине, в Кувре. Наследие Благодаря настойчивости учеников Брайля его система была официально признана во Франции в 1854 году, спустя два года после смерти Брайля....

...В отличие от системы Барбье, это была не скоропись и не сокращенная запись, а именно способ точной передачи букв алфавита. Важным достижением было то, что мелкие ячейки шрифта Брайля могли распознаваться как буквы одним прикосновением пальца....

...При жизни Луи Брайль не приобрел известности, а его система оставалась для научного мира скорее забавной диковинкой. Несмотря на безграничное уважение учеников, систему Брайля не преподавали даже в Институте, где он многие годы учился и работал....

Как отличить текст, написанный нейросетью? Ряд критериев предложен на «Хабре»

Нейросети обучаются на текстах, которые создали люди, и используют эти данные для генерации новых текстов. На первый взгляд бывает сложно отличить тексты, написанные машиной и человеком. Статья на «Хабре» рассказывает о признаках, методах и инструментах, которые помогают выявить текст, созданный нейросетью.

...Нейросети обучаются на текстах, которые создали люди...

...Как отличить текст, написанный нейросетью? Ряд критериев...

...ИИ не учитывает естественное течение языка и стиля, в итоге текст оказывается перенасыщен однотипными словами и фразами....

...ИИ старается предсказать наиболее вероятное следующее слово или фразу, однако он не всегда может понять сложные контексты и связи между частями текста — в результате происходит резкое переключение с одной темы на другую....

Общее и различное в освоении языка ребенком и взрослым

Разными исследователями, как нашими, так и зарубежными, неоднократно отмечалось, что дети, осваивающие какой-либо язык как родной (первый), и носители другого языка (инофоны), осваивающие тот же язык как второй, иногда допускают сходные ошибки, что, по-видимому, должно свидетельствовать о том, что стратегия построения первичной и вторичной языковой системы в определенном смысле совпадает. Однако, когда сопоставляются достаточно большие корпусы ошибок, это не подтверждается: среди ошибок, допускаемых инофонами, можно обнаружить некоторое количество «детских», но дети обычно не допускают ошибки, свойственные инофонам. Таким образом, можно говорить о несовпадении стратегий усвоения языка.

...Однако, когда сопоставляются достаточно большие корпусы ошибок, это не подтверждается: среди ошибок, допускаемых инофонами, можно обнаружить некоторое количество «детских», но дети обычно не допускают ошибки, свойственные инофонам....

...Общее и различное в освоении языка ребенком и взрослым...

...— Не напиши (вместо Не пиши). Таким же образом для англоязычного ребенка не представляет сложности выбор артикля, в то же самое время для носителя другого языка эта операция иногда является совершенно непосильной задачей....

...Тем не менее это не означает, что их не может быть в языковом сознании человека. Нам кажется справедливым часто цитируемое высказывание специалиста по детской речи Сьюзан Эрвин-Трипп: «Чтобы стать носителем языка... нужно выучить правила....

...В самом деле, вряд ли можно усомниться в том, что никто сознательно и целенаправленно не обучает ребенка его родному языку, тем не менее его основами он обычно к трем годам уже владеет неплохо....

...Чем меньше возраст ребенка, тем легче ему вырастить в собственном языковом сознании две или даже три языковые системы таким образом, чтобы они не мешали друг другу, то есть чтобы не происходило так называемой интерференции....

...При этом важно учесть, что правила выбора вида, которые связаны с характером описываемого действия, его так называемой целостностью или нецелостностью, с трудом поддаются экспликации, практически никогда не объясняются ребенку, подобно тому, как англоговорящему ребенку никто не объясняет, в каких случаях...

Полчаса на редактуру

Полчаса на редактуру мало, редактирование — медленный процесс. Но скорость жизни в последнее десятилетие повысилась, а количество текстов  увеличилось. Типичный редакторский кошмар: «У меня всего полчаса на этот текст». Наш чек-лист поможет сосредоточиться, когда приближается дедлайн, а вы не знаете, за что хвататься.

...Наш чек-лист поможет сосредоточиться, когда приближается дедлайн, а вы не знаете, за что хвататься....

...Полчаса на редактуру...

...Поэтому следите за тем, чтобы автор не ругал читателя, не пугал его и не подчеркивал в каждом абзаце, кто здесь главный, если, конечно, это не является частью творческого замысла....

... Если ваша задача-минимум  — не вызвать ни у кого раздражения и других отрицательных эмоций, то нейтральный стиль (не слишком слишком разговорный, не слишком заумный, не слишком рекламный и не слишком официальный)  вам в этом поможет....

...Иногда они сами верят в то, что редактирование не требует особых навыков, иногда вынуждены заниматься не своим делом под давлением начальства или обстоятельств....

...  Если после чтения текста в голове не остается ни одной мысли, если он не сообщает читателю ничего нового и не имеет никакой разумной цели, придется вернуть его автору на доработку. Другая крайность — хорошие тексты, почти готовые к публикации....

...  Конечно, прочитав одну статью (или даже десять), никто не сделается профессиональным редактором. Для этого нужна хорошая школа, самообразование, наставники, усилия, много практики. Мы никого не призываем к халтуре и не утверждаем, что любой текст можно отредактировать за полчаса....

Заимствованные термины с абстрактным значением требуют осторожного обращения

Все мы слышали эти слова, но понимаем ли, что они в точности значат? Или каждый раз забываем, как их использовать? Длинные слова с туманным, абстрактным смыслом звучат умно и солидно. Но именно их лучше не писать и не говорить, если не уверены на все сто: вместо того, чтобы блеснуть эрудицией, можно попасть впросак. Рассказываем, как правильно их использовать и какие ошибочные употребления встречаются чаще всего.

...Но именно их лучше не писать и не говорить, если не уверены на все сто: вместо того, чтобы блеснуть эрудицией, можно попасть впросак. Рассказываем, как правильно их использовать и какие ошибочные употребления встречаются чаще всего....

...Заимствованные термины с абстрактным значением требуют...

...Имплицитное — это скрытое, не выраженное словами, а не то, что трудно понять....

...Например, аутентичный текст — тот, который не подвергался искажениям, а не просто «свой» или «особенный»....

...Не всегда усложненная речь отражает сложность мысли, иногда она прикрывает ее отсутствие....

...Юридические комментарии (2011) Сложные слова нужны не для украшения речи, а для точного выражения сложных мыслей. Но если вставлять их не к месту, можно запутать адресата или испортить впечатление о себе....

... «Огонек» № 15, 1991 Ленин никогда не ел землянику, была у него такая пищевая идиосинкразия. Л. Данилкин....

Самое новогоднее слово

Нам трудно себе это представить, но зимние праздники еще двести лет назад выглядели совсем не так, как сегодня. И не только потому, что главным было Рождество, но и потому, что никаких новогодних и рождественских елок во времена Пушкина еще не было. Мы решили разобраться, как появилось в России главное новогоднее слово и какими еще словами сопровождается встреча Нового года.

...Нам трудно себе это представить, но зимние праздники еще двести лет назад выглядели совсем не так, как сегодня. И не только потому, что главным было Рождество, но и потому, что никаких новогодних и рождественских елок во времена Пушкина еще не было....

...Самое новогоднее слово...

...Письма Деду Морозу пишут не только дети, но и взрослые, причем есть те, кто подходит к делу серьезно и записывает свои новогодние желания весь год. И хотя у Деда Мороза появилась официальная резиденция в Великом Устюге, отправлять такие письма не обязательно, волшебный дедушка и так прочтет. 4....

...Поначалу немецкое нововведение было доступно лишь состоятельным семьям — в повести Григоровича «Зимний вечер» (1855) бедный уличный артист горюет о том, что не смог купить елку своим детям....

...Хотя Пушкин и читал гофмановского «Щелкунчика» (1816), где описана елка с подарками, ему самому и в голову не приходило нарядить елку. Зато Пушкин и его современники зимой веселились на балах-маскарадах и участвовали в гаданьях....

...Что и за праздник, коли не было елки? Иван Панаев Первая елка для публики в Санкт-Петербурге была установлена на Рождество 1852 года. Дворяне, купцы и промышленники стали регулярно устраивать новогодние праздники для детей....

...В большинстве случаев выполнить их не удается: те, кому удалось начать бегать по утрам, правильно питаться и соблюдать баланс работы и личной жизни, уже наверняка написали об этом в соцсетях, а остальные могут использовать прошлогодний список. ...

Писатель Шамиль Идиатуллин: «Я был нормальный пацан»

Сериал «Слово пацана», который активно обсуждают уже почти два месяца, заинтересовал нас не только словом «чушпан», которое даже называли в качестве кандидата на роль слова года. Насколько точно на экране передан сленг улицы в целом? Грамота поговорила об этом Шамилем Идиатуллиным, который в 1980-е годы жил в городе Брежнев (ныне Набережные Челны) и написал об этом времени книгу. 

...Сериал «Слово пацана», который активно обсуждают уже почти два месяца, заинтересовал нас не только словом «чушпан», которое даже называли в качестве кандидата на роль слова года. Насколько точно на экране передан сленг улицы в целом?...

...Писатель Шамиль Идиатуллин: «Я был нормальный пацан...

...  Обобщенным объектом насмешек и агрессии в подростковых разговорах выступали не лохи, которых не было, и не чушпаны, а кресты....

...Из взрослого бытового языка помню не доводи меня и нервы мне не надо трепать (нервыма тимә). Классовая ненависть «Слово пацана» не сгущает краски, просто в сериале показана Казань, а не Брежнев, и более позднее время. От школы к школе, от района к району все сильно разнилось....

...Не было каких-то вступительных экзаменов, чтобы попасть в группу, не было выплат в общак, грева для зон, подгона старшим, взноса, чтобы из группы выйти. Старших вообще могло не быть, это были саморегулируемые сообщества....

...Первую серию я смотреть целиком не собирался, думал, посмотрю десять минут, и все будет понятно. Но не удержался, посмотрел две. Режиссура отличная, сценарий очень четкий. Заметил замечательный подбор натуры: снимать ни в Казани, ни в Челнах не дали, но снято аутентично, на Казань похоже....

... Я был не при делах. Таких, как я, подтягивали к каким-нибудь мероприятиям только в крайнем случае. Кстати, слова стрелка не было, слова разборки тоже не было. В общем, тащить таких, как я, на какие-то сходняки, которые чреваты махачем, можно было только для толпы, для массы....

Русский язык и литература вошли в пятерку самых полезных школьных предметов

Перед началом нового учебного года Всероссийский центр изучения общественного мнения (ВЦИОМ) представил данные опроса о самых полезных и бесполезных школьных предметах. Русский язык считают «самым полезным» почти половина опрошенных (47%), литературу — каждый четвертый. Лидирует в опросе математика (54%), в первую пятерку вошли также история (30%) и физика (27%). Иностранные языки больше не кажутся полезными большинству россиян: их ценность ...

...Русский язык и литература вошли в пятерку самых полезных...

...Большинство опрошенных (59%) поддерживает идею добавить в школьную программу курс логики, причем пользу от логики видят не только люди с высшим образованием и горожане из мегаполисов, но и менее образованные граждане, и сельские жители. ...

...Иностранные языки больше не кажутся полезными большинству россиян: их ценность сегодня осознают только 9% опрошенных (15 лет назад их считал важными каждый пятый). Среди полезных предметов гуманитарного цикла молодежь 18–24 лет часто называет обществознание (42%)....

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!